Jack Haley - The Wizard Of Oz: If I Only Had A Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack Haley - The Wizard Of Oz: If I Only Had A Heart




When a man's an empty kettle
Когда человек-пустой чайник.
He should be on his mettle,
Он должен быть храбрым,
And yet I'm torn apart.
Но я разрываюсь на части.
Just because I'm presumin'
Просто потому, что я предполагаю ...
That I could be kind-a-human,
Что я мог бы быть добрым человеком,
If I only had heart.
Если бы у меня было сердце.
I'd be tender - I'd be gentle
Я был бы нежным , я был бы нежным.
And awful sentimental
И ужасно сентиментальный.
Regarding Love and Art.
О любви и искусстве.
I'd be friends with the sparrows
Я бы подружился с воробьями.
And the boys who shoots the arrows
А парни, которые стреляют из лука?
If I only had a heart.
Если бы только у меня было сердце.
Picture me a balcony.
Представь мне балкон.
Above a voice sings low
Сверху тихо поет голос.
Wherefore art thou, Romeo?
Зачем ты здесь, Ромео?
I hear a beat...
Я слышу стук...
How sweet.
Как мило.
Just to register emotion,
Просто чтобы зафиксировать эмоции.
Jealousy - devotion,
Ревность-преданность,
And really feel the part.
И действительно чувствуешь свою роль.
I could stay young and chipper
Я мог бы остаться молодым и бодрым.
And I'd lock it with a zipper,
И я бы застегнула его на молнию,
If I only had a heart.
Если бы у меня было сердце.





Writer(s): E.y. Harburg, Harold Arlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.