Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parent Trap (feat. Justin Timberlake)
Die Elternfalle (feat. Justin Timberlake)
Looking
'round,
it's
hard
to
believe
where
I'm
at,
uh
Schau
mich
um,
kaum
zu
glauben,
wo
ich
bin,
uh
Everywhere
I
look,
somebody
starin'
back,
yeah
Wohin
ich
auch
schaue,
jemand
starrt
zurück,
yeah
Paranoid,
even
out
in
paradise
Paranoid,
selbst
hier
im
Paradies
Terrified
to
see
my
parents
pass
Verängstigt
bei
dem
Gedanken,
meine
Eltern
sterben
zu
sehen
Red
carpet
and
some
dress
shoes
and
a
pair
of
slacks
Roter
Teppich
und
ein
paar
elegante
Schuhe
und
eine
Anzughose
I
think
I
might
be
gettin'
sick
of
wearin'
that
Ich
glaube,
ich
hab's
langsam
satt,
das
zu
tragen
I
need
some
peace
and
the
'burbs
might
be
where
it's
at
Ich
brauche
etwas
Ruhe
und
die
Vororte
könnten
der
richtige
Ort
dafür
sein
You
know,
like
where
them
Karens
like
to
they
run
they
errands
at
Weißt
du,
dort,
wo
die
Karens
gerne
ihre
Besorgungen
machen
I'm
on
a
journey,
man,
Jerry
Jack
Ich
bin
auf
einer
Reise,
Mann,
Jerry
Jack
Got
my
twin
with
me
like
The
Parent
Trap,
there
and
back
Hab
meinen
Zwilling
dabei
wie
bei
„Die
Elternfalle“,
hin
und
zurück
Serenade
'em
with
the
clarinet
Ständchen
für
sie
mit
der
Klarinette
I
got
the
tea
and
I
ain't
sharin'
that
Ich
hab
den
neuesten
Klatsch
und
den
teile
ich
nicht
Who
the
fairest
of
'em
all?
Shawty's
been
declarin'
Jack
Wer
ist
die
Schönste
im
ganzen
Land?
Shawty
hat
Jack
deklariert
Fellas
hatin',
I
don't
blame
'em,
I
mean,
how
unfair
is
that?
Die
Jungs
hassen,
ich
nehm's
ihnen
nicht
übel,
ich
meine,
wie
unfair
ist
das?
The
top
is
where
they
like
to
see
you
get
embarrassed
at
Ganz
oben
sehen
sie
dich
gerne
scheitern
Especially
when
you
charismatic
and
the
coppas
wear
Hermès
Besonders
wenn
du
charismatisch
bist
und
die
Polizisten
Hermès
tragen
All
these
airplanes
and
these
checked
bags
All
diese
Flugzeuge
und
diese
aufgegebenen
Koffer
All
these
rumors
and
these
unchecked
facts
All
diese
Gerüchte
und
diese
ungeprüften
Fakten
Old
friends
I
forget
to
text
back
Alte
Freunde,
denen
ich
vergesse
zurückzuschreiben
Maybe
this'll
show
where
my
head's
at,
my
bad
(you
know)
Vielleicht
zeigt
das,
wo
mein
Kopf
steht,
mein
Fehler
(weißt
du)
Every
sky
can't
be
blue
Nicht
jeder
Himmel
kann
blau
sein
It's
hard
to
see
when
you're
walkin'
in
the
gray
Es
ist
schwer
zu
sehen,
wenn
du
im
Grauen
wanderst
So
many
flights,
look
at
how
the
time
flew
So
viele
Flüge,
schau,
wie
die
Zeit
verflog
So
many
things
that
I
never
got
to-
So
viele
Dinge,
zu
denen
ich
nie
kam-
Good
days,
bad
days,
red
lights,
fast
lanes
Gute
Tage,
schlechte
Tage,
rote
Ampeln,
Überholspuren
Would
you
never
change?
Would
you
be
the
same?
Würdest
du
dich
niemals
ändern?
Wärst
du
dieselbe?
Just
tell
me
one
thing
that's
true
when
I
ain't
up
Sag
mir
nur
eine
Sache,
die
wahr
ist,
wenn
ich
nicht
oben
bin
You
hold
me
down
Du
hältst
zu
mir
You
hold
me
down
(hold
me-)
Du
hältst
zu
mir
(hältst
zu-)
Say
you'll
hold
me
down
Sag,
dass
du
zu
mir
hältst
You
know
the
squares
hate
the
prom
king
Du
weißt,
die
Spießer
hassen
den
Ballkönig
You
know
they
prayin'
that
I
say
the
wrong
thing
Du
weißt,
sie
beten,
dass
ich
das
Falsche
sage
Look
at
the
disdain
that
these
hit
songs
bring,
huh
Schau
dir
die
Verachtung
an,
die
diese
Hitsongs
bringen,
huh
I
mean,
I
could've
kept
it
niche
Ich
meine,
ich
hätte
es
nischig
halten
können
But
I
rather
my
brothers
get
rich
Aber
ich
will
lieber,
dass
meine
Brüder
reich
werden
Hit
the
kill
switch,
hit
the
slugger
field
first
pitch
Den
Notausschalter
drücken,
den
ersten
Pitch
im
Slugger
Field
werfen
Seven-figure
brand
deals
tend
to
feel
worthless
Siebenstellige
Markendeals
fühlen
sich
oft
wertlos
an
All
these
airplanes
and
these
checked
bags
All
diese
Flugzeuge
und
diese
aufgegebenen
Koffer
All
these
rumors
and
these
unchecked
facts
All
diese
Gerüchte
und
diese
ungeprüften
Fakten
Old
friends
I
forget
to
text
back
Alte
Freunde,
denen
ich
vergesse
zurückzuschreiben
Maybe
this'll
show
where
my
head's
at,
my
bad
(you
know)
Vielleicht
zeigt
das,
wo
mein
Kopf
steht,
mein
Fehler
(weißt
du)
Every
sky
can't
be
blue
Nicht
jeder
Himmel
kann
blau
sein
It's
hard
to
see
when
you're
walkin'
in
the
gray
Es
ist
schwer
zu
sehen,
wenn
du
im
Grauen
wanderst
So
many
flights,
look
at
how
the
time
flew
So
viele
Flüge,
schau,
wie
die
Zeit
verflog
So
many
things
that
I
never
got
to-
So
viele
Dinge,
zu
denen
ich
nie
kam-
Good
days,
bad
days,
red
lights,
fast
lanes
Gute
Tage,
schlechte
Tage,
rote
Ampeln,
Überholspuren
Would
you
never
change?
Would
you
be
the
same?
Würdest
du
dich
niemals
ändern?
Wärst
du
dieselbe?
Just
tell
me
one
thing
that's
true
when
I
ain't
up
Sag
mir
nur
eine
Sache,
die
wahr
ist,
wenn
ich
nicht
oben
bin
You
hold
me
down
(right,
right)
Du
hältst
zu
mir
(stimmt,
stimmt)
You
hold
me
down
(hold
me-
right?
Right?)
Du
hältst
zu
mir
(hältst
zu-
stimmt?
Stimmt?)
Say
you'll
hold
me
down
Sag,
dass
du
zu
mir
hältst
La,
la-la-la,
la-la
La,
la-la-la,
la-la
La,
la-la-la,
la-la
La,
la-la-la,
la-la
La,
la-la-la,
la-la
La,
la-la-la,
la-la
La,
la-la-la,
la-la
La,
la-la-la,
la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roget Chahayed, Justin Timberlake, Jose Velazquez, Michael Washington Jr, Dawoyne Lawson, Jackman Thomas Harlow, Paimon Jahanbin, Timothy Z. Mosley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.