Paroles et traduction Jack Harlow - THRU THE NIGHT (feat. Bryson Tiller)
Thru
the
night
Сквозь
ночь
...
She
just
want
the
tip,
no
advice
Она
просто
хочет
чаевые,
никаких
советов.
On
the
side
of
the
road,
what's
the
risk?
Roll
the
dice
На
обочине
дороги,
какой
риск?
бросить
кости.
If
the
catch
us,
I
don't
care
'cause
we
all
gon'
die
(Yeah,yeah)
Если
нас
поймают,
мне
все
равно,
потому
что
мы
все
умрем
(да,
да).
Yeah,
we
all
gon'
die
Да,
мы
все
умрем.
I
was
worried,
to
be
honest,
but
it's
all
goin'
right
Честно
говоря,
я
волновался,
но
все
идет
как
надо.
When
I
first
laid
eyes,
I
was
awfully
enticed
Когда
я
впервые
положил
глаза,
я
был
ужасно
соблазнен.
And
I
might
be
off
something,
but
I'm
all
in
now
И,
возможно,
я
что-то
потерял,
но
теперь
я
полностью
в
деле.
She
gotta
call
in
now
Она
должна
позвонить
прямо
сейчас.
I
don't
think
that
you
should
work
tomorrow
Я
не
думаю,
что
тебе
стоит
работать
завтра.
She
said,
"First
of
all
Она
сказала:
"Прежде
всего
...
I'm
still
goin'
in,"
like
Rich
Homie
Quan
Я
все
еще
вхожу:
"как
богатый
братан.
But
with
you
and
me,
God,
man,
it
feels
so
intense
Но
с
тобой
и
мной,
Боже,
чувак,
это
так
напряженно.
I
already
seen
that
movie
but
I
will
go
again
with
you
Я
уже
видел
этот
фильм,
но
я
снова
пойду
с
тобой.
I
got
a
few
I
been
tending
to
У
меня
есть
несколько,
к
которым
я
стремлюсь.
But
tonight,
I
forgot
all
about
'em
Но
сегодня
ночью
я
забыл
о
них
все.
Thru
the
night
Сквозь
ночь
...
I
would
try
to
get
it
tonight
Я
бы
попытался
получить
его
сегодня
ночью.
Yeah,
the
phone
one
my
head
like,
"You
better
do
it
right"
Да,
телефон
у
меня
в
голове
такой:
"лучше
сделай
все
правильно".
I'm
alone
in
the
bed
yeah,
I
know
what
you
said
Я
одна
в
постели,
да,
я
знаю,
что
ты
сказала.
Better
cope
with
it
Лучше
справляйся
с
этим.
Don't
take
me
for
a
joke
Не
принимай
меня
за
шутку.
And
I
won't
get
a
friend
that's
trynna
be
more
than
that
И
я
не
найду
друга,
который
будет
больше,
чем
это.
I'm
convinced
that
it's
for
the
day
Я
уверен,
что
это
для
того
дня,
When
I
seen
you
in
the
pics,
I
could
tell
you
was
forcin'
that
когда
я
увидел
тебя
на
фотографиях,
я
мог
бы
сказать,
что
ты
заставляла.
I
got
time
for
this
У
меня
есть
на
это
время.
Minus
the
bullshit,
I'm
cool
now,
look
at
my
common
sense
За
вычетом
дерьма,
теперь
я
крут,
посмотри
на
мой
здравый
смысл.
And
I'm
just
realizing
this
И
я
просто
осознаю
это.
Know
my
soul
isn't
trapped
Знай,
моя
душа
не
в
ловушке.
But
what's
holding
me
back
is
the
old
me,
in
fact
Но
то,
что
сдерживает
меня-это
старая
я,
на
самом
деле.
I'ma
get
intact,
I'ma
get
it
back
Я
стану
невредимым,
я
получу
его
обратно.
Mama,
hold
me
to
that
Мама,
обними
меня.
Just,
just,
just
hold
me
to
that
Просто,
просто,
просто
обними
меня.
On
stack,
me
and
Jack
got
the
city
on
smack
На
стоге,
мы
с
Джеком
заполучили
город.
That's
word,
huh,
that's
words
Это
слово,
ха,
это
слова.
Used
to
catch
18
all
the
way
to
Newburg
Раньше
ловил
18
до
самого
Ньюбурга.
It
was
only
me
and
her,
I
don't
care
what
you
heard
Это
были
только
я
и
она,
мне
все
равно,
что
ты
слышал.
Only
me
and
her,
I
don't
care
what
you
heard
Только
я
и
она,
мне
все
равно,
что
ты
слышал.
Got
a
Southern
accent,
she'll
slur
a
few
words
У
нее
южный
акцент,
она
проговорит
пару
слов.
That's
virtue,
sir,
let
me
share
a
few
words
Это
добродетель,
сэр,
позвольте
мне
сказать
несколько
слов.
Hey,
let
me
share
a
few
words
Эй,
позволь
мне
сказать
пару
слов.
Feeling
unappreciated,
let
me
cherish
you
first
yeah
Чувствуя
себя
недооцененным,
позволь
мне
лелеять
тебя
первым,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryson Tiller, Jack Harlow
Album
Confetti
date de sortie
19-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.