Jack Harlow - Ambitious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack Harlow - Ambitious




Ambitious, 14 year old
Амбициозный, 14-летний подросток
Grades going down as I'm stacking up zeros
Оценки падают по мере того, как я накапливаю нули
But not the dinero
Но не закусочная
Peach fuzz coming in, cool kid, but my haircut like I'm a weirdo
Появляется персиковый пушок, классный парень, но моя стрижка как у чудака
Peyton Siva, Montrezl Harrell
Пейтон Сива, Монтрезл Харрелл
Scuffed up kicks, Old Navy my apparel
Потрепанные кроссовки, моя одежда цвета Олд-Нэйви
And I'm cumming in my girl like I'm sterile
И я кончаю в свою девушку, как будто я стерилен
Totaled my whip, I thought I had the green arrow
Собрал свой хлыст, я думал, что у меня есть зеленая стрела
I was never meant to be a college applicant
Мне никогда не суждено было стать абитуриентом колледжа
Fuck I look like going to college after this
Черт, после этого я выгляжу так, будто поступаю в колледж
Class clown type that like to holla at the chicks
Классный клоун, который любит покрикивать на цыпочек
Friend group solid as it gets
Группа друзей крепкая, насколько это возможно
Recording in my room with the air conditioner all up in the mix
Запись в моей комнате с включенным кондиционером.
Did a couple local shows, okay, my following exists
Поучаствовала в паре местных шоу, ладно, мои подписчики есть
Even if it's 15 high school chicks
Даже если это 15 девчонок из старшей школы
Better than a front row of dicks
Лучше, чем первый ряд членов
One day I'm gon' be front row at the Knicks
Однажды я буду в первом ряду "Никс"
Wait until the world gets a load of this
Подожди, пока мир не узнает об этом
Ambitious, 19 year old
Амбициозный, 19-летний парень
I just signed a deal now my next sub zero
Я только что подписал контракт, теперь мой следующий саб зиро
Mustache coming in, I really want a beard though
Появляются усы, хотя я действительно хочу бороду
And I really think this might be my year though
И я действительно думаю, что это может быть мой год, хотя
Suddenly I've made some Moncler my apparel
Внезапно я сшила себе одежду от Moncler
Playing dive bars and stopping at Cracker Barrel
Играю в забегаловках и останавливаюсь в Cracker Barrel
No security, my brothers gon' step, Will Ferrell
Никакой охраны, мои братья пойдут шагом, Уилл Феррелл
Getting high, getting drunk, no more straight and narrow for me
Ловлю кайф, напиваюсь, для меня больше нет прямолинейности
Street raps make me ask if this the era for me
Уличный рэп заставляет меня задуматься, подходит ли мне эта эпоха
Is the playing field fair or is it fairer for me?
Справедливо ли игровое поле или оно справедливее для меня?
A couple karats in my ears enough karats for me
Пары каратов в моих ушах мне достаточно
I'm feeling like the local scene finally cherishing me
Я чувствую, что местная сцена наконец-то полюбила меня
Selling out my hometown so my parents can see
Продаю свой родной город, чтобы мои родители могли видеть
Charismatic, naive, young, arrogant teen
Харизматичный, наивный, молодой, высокомерный подросток
Giving everything I got to the American Dream
Отдаю все, что у меня есть, Американской мечте
But I'm still playing 1:00 p.m. sets at the festivals
Но я все еще играю сеты в 13:00 на фестивалях
Looking at the crowd, they embarrassed for me, jeez
Глядя на толпу, они смущались за меня, боже
Ambitious, 24 year old
Амбициозный, 24 года
Used to have dreams of being friends with my heroes
Раньше я мечтал дружить со своими героями
Now I'm Andrea Pirlo out in Europe spending euros
Теперь я Андреа Пирло, путешествующий по Европе и тратящий евро
French girl chewing on my earlobe
Француженка покусывает мочку моего уха
Here goes nothing, coasting through customs
Здесь ничего не происходит, проходим таможню по инерции
Take away the phones at afterparties, we don't trust 'em
Забирайте телефоны на вечеринках, мы им не доверяем
Heartthrob status, I've adjusting to the lustin'
Статус сердцееда, я привыкаю к похоти
FaceTime calls about God from Justin
Звонки в FaceTime о Боге от Джастина
I can't stop hustling, I can't stop hustling
Я не могу перестать суетиться, я не могу перестать суетиться
I'm tryna be inspired, but y'all ain't got nothing
Я пытаюсь вдохновиться, но у вас у всех ничего нет
They tryna downplay me now, ain't that something?
Сейчас они пытаются меня принизить, разве это не здорово?
I saw that coming
Я предвидел, что так и будет
Reading way too many articles about myself, I gotta fall back from it
Читая слишком много статей о себе, я вынужден отказаться от этого
Audition for a lead and got the call back from it
Прослушивался на главную роль, и мне перезвонили оттуда
I'm festival headlining, keeping them heads nodding
Я хедлайнер фестиваля, заставляю их кивать головами
I tell her I'll be back but I don't know when the next time is
Я говорю ей, что вернусь, но не знаю, когда будет следующий раз
Folks think it's boutta be more acting and less rhyming
Люди думают, что нужно больше играть и меньше рифмовать
But hell nah, I gotta show these boys who the best out is
Но, черт возьми, нет, я должен показать этим парням, кто из них лучший.





Writer(s): Aaron Goldstein, Jackman Thomas Harlow, Paimon Jahanbin, Nima Jahanbin, Keith Echols, Alice Sanderson, Tony Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.