Paroles et traduction Jack Harlow - Blame On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
hold
back
Не
могу
сдержаться,
Holdin'
on
for
many
Держусь
за
многих,
Put
the
blame
on
me
Вини
меня,
Put
the
blame
on
me,
oh
Вини
меня,
о,
Put
the
blame
on
me
Вини
меня,
Put
the
blame
on
me,
oh
Вини
меня,
о.
We
grew
up
in
the
same
household
Мы
росли
в
одном
доме,
For
years,
we
were
close
Много
лет
мы
были
близки,
Throwing
football
in
the
yard
'til
the
lights
turned
on
inside
the
lampposts
Играли
в
футбол
во
дворе,
пока
в
доме
не
зажигался
свет,
Something
changed
when
you
got
to
junior
high
Что-то
изменилось,
когда
ты
пошел
в
среднюю
школу
And
started
hanging
with
them
guys
И
начал
тусоваться
с
теми
парнями.
Suddenly
I
meant
nothing
to
you
Внезапно
я
стал
тебе
безразличен,
You
wanted
nothing
to
do
with
me
Ты
не
хотела
иметь
со
мной
ничего
общего,
You
run
with
a
crew
that
doesn't
include
any
room
for
your
little
brother
Ты
связалась
с
компанией,
в
которой
не
было
места
для
твоего
младшего
брата.
I
was
destroyed
but
I
still
loved
ya
Я
был
раздавлен,
но
я
все
еще
любил
тебя.
I
still
wanted
your
approval,
if
I
could
get
it,
I'd
cherish
it
Я
все
еще
жаждал
твоего
одобрения,
и
если
бы
я
мог
его
получить,
я
бы
дорожил
им.
Embarrassing
me
any
chance
you
got
but
I
didn't
care
Ты
пользовалась
каждым
шансом
меня
унизить,
но
мне
было
все
равно,
Because
maybe
if
I
was
tough
enough
to
take
it
you
would
love
me
Ведь,
может
быть,
если
бы
я
был
достаточно
сильным,
чтобы
это
вынести,
ты
бы
полюбила
меня,
Instead
of
looking
at
me
like
I'm
disgusting
Вместо
того
чтобы
смотреть
на
меня,
как
на
что-то
отвратительное,
Like
I'm
nothing
Как
на
ничтожество,
Like
I'm
not
the
person
that
you
grew
up
with
Как
будто
я
не
тот
человек,
с
которым
ты
выросла.
I
wanna
reminisce
and
ask
you
if
you
miss
those
days
Я
хочу
предаться
воспоминаниям
и
спросить
тебя,
скучаешь
ли
ты
по
тем
дням,
But
I'm
terrified
of
broaching
the
subject
Но
я
боюсь
поднимать
эту
тему,
I'm
terrified
to
hear
your
answer,
so
I
just
don't
touch
it
Боюсь
услышать
твой
ответ,
поэтому
я
просто
не
трогаю
ее.
Put
the
blame
on
me
Вини
меня,
Put
the
blame
on
me,
oh
Вини
меня,
о,
Put
the
blame
on
me
Вини
меня,
Put
the
blame
on
me,
oh
Вини
меня,
о.
We
grew
up
in
the
same
household
Мы
росли
в
одном
доме,
For
years
we
were
close
Много
лет
мы
были
близки,
1 on
1,
I
would
dominate
you
in
the
post
Один
на
один,
я
побеждал
тебя
в
баскетболе.
Years
pass,
but
the
bond
didn't
last
Годы
прошли,
но
связь
не
сохранилась,
And
now
I
hate
the
man
above
the
sink
looking
at
me
in
the
glass
И
теперь
я
ненавижу
человека,
который
смотрит
на
меня
из
зеркала.
Treated
you
like
I
hated
you
never
needed
you
Вел
себя
так,
будто
ненавидел
тебя,
будто
ты
мне
не
нужна,
Even
if
I
had
the
same
opinion
disagreed
with
you
Даже
если
бы
у
меня
было
то
же
мнение,
я
бы
с
тобой
не
согласился,
Insult
after
insult
hoping
they'd
eat
at
you
Оскорбление
за
оскорблением,
надеясь,
что
они
тебя
заденут,
Poking
at
your
deepest
wounds
Бью
по
твоим
самым
больным
местам.
My
baby
brother
I
don't
have
an
excuse
Моя
младшая
сестренка,
у
меня
нет
оправдания,
But
I
know
you
remember
the
way
that
dad
would
let
loose
Но
я
знаю,
ты
помнишь,
как
отец
срывался,
On
me
more
often
and
way
less
you
На
мне
чаще,
а
на
тебе
гораздо
реже.
He
criticized
and
tested
me
so
I'd
test
you
Он
критиковал
меня
и
испытывал,
поэтому
я
испытывал
тебя.
I
got
so
much
wrongdoing
to
confess
to
Мне
есть
в
чем
раскаяться,
And
you
act
like
it
never
happened,
God
bless
you
А
ты
ведешь
себя
так,
будто
ничего
не
было,
благослови
тебя
Господь.
I'm
terrified
of
broaching
the
subject
Я
боюсь
поднимать
эту
тему,
I'm
terrified
to
even
ask,
so
I
just
don't
touch
it
Боюсь
даже
спросить,
поэтому
я
просто
не
трогаю
ее,
I
don't
say
nothing
Я
молчу.
Put
the
blame
on
me
Вини
меня,
Put
the
blame
on
me,
oh
Вини
меня,
о,
Put
the
blame
on
me
Вини
меня,
Put
the
blame
on
me,
oh
Вини
меня,
о.
You
grew
up
in
my
household
Ты
росла
в
моем
доме,
Under
my
roof
Под
моей
крышей,
Raised
you
with
discipline
and
taught
you
life's
truths
Я
воспитывал
тебя
в
строгости
и
учил
жизненным
истинам,
Lashed
out
at
you
for
things
you'd
misplace
Ругал
тебя
за
вещи,
которые
ты
теряла,
Reprimanding
you
in
public
'til
you're
red
in
the
face
Отчитывал
тебя
на
людях,
пока
ты
не
покраснеешь
от
стыда,
Made
you
feel
the
weight
of
every
single
mistake
that
you
made
Заставлял
тебя
чувствовать
тяжесть
каждой
твоей
ошибки.
My
hot
temper
turned
up
full
throttle
Мой
вспыльчивый
нрав
выходил
из-под
контроля,
'Cause
I
needed
you
to
be
your
lil'
brother's
role
model
Потому
что
мне
нужно
было,
чтобы
ты
была
примером
для
своего
младшего
брата,
Everything
that
you
do
he
just
gon'
follow
Он
будет
повторять
все,
что
ты
делаешь.
Don't
you
understand?
Разве
ты
не
понимаешь?
It's
okay,
I
understand
Все
в
порядке,
я
понимаю,
'Cause
the
way
I
parent
you
is
how
my
mother
did
Ведь
так,
как
я
воспитывал
тебя,
воспитывала
меня
моя
мать,
And
the
way
you
treat
your
little
brothers
how
my
older
brother
did
И
так,
как
ты
относишься
к
своим
младшим
братьям,
относился
ко
мне
мой
старший
брат.
And
now
I'm
not
even
my
brother's
friend
И
теперь
я
даже
не
дружу
со
своим
братом,
There's
so
much
I
would
do
and
say
if
I
could
have
it
done
again
Так
многое
я
бы
сделал
и
сказал,
если
бы
мог
все
вернуть,
But
I'm
terrified
of
broaching
the
subject
Но
я
боюсь
поднимать
эту
тему,
I'm
terrified
to
break
down
so
I
just
don't
touch
it
Боюсь
сломаться,
поэтому
я
просто
не
трогаю
ее,
I
don't
say
nothing
Я
молчу.
Put
the
blame
on
me
Вини
меня,
Put
the
blame
on
me,
oh
Вини
меня,
о,
Put
the
blame
on
me
Вини
меня,
Put
the
blame
on
me,
oh
Вини
меня,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Samuels, Angel Lopez, Azul Wynter, Jackman Thomas Harlow, Kameron Cole, Jeremy Stevenson, Gary Hawken
Album
Jackman.
date de sortie
28-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.