Jack Harlow - Dua Lipa - traduction des paroles en allemand

Dua Lipa - Jack Harlowtraduction en allemand




Dua Lipa
Dua Lipa
Rain, rain, rain, rain
Regen, Regen, Regen, Regen
I catch a groove like, uh-uh
Ich komm' in den Groove rein, so wie, uh-uh
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, ich versuch', mehr mit ihr zu machen als nur ein Feature (mach es)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Ich hab im Netz nachgesehen, die zerreißen mich da draußen, scheiß drauf
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Fadeaway, ich heb' das Luka-Knie hoch, Korb
I heard from someone you said you could be us, nothing
Ich hab von jemandem gehört, du sagtest, du könntest wir sein, nichts da
You know my city like the new Korea, bustin'
Du kennst meine Stadt wie das neue Korea, sie boomt
All these discussions over who could see us, hush it
All diese Diskussionen darüber, wer uns das Wasser reichen könnte, sei still
I sold them basements out, let's do arenas, crushing
Ich hab die Keller ausverkauft, lass uns Arenen machen, wir rocken das
She looking, I'm blushing, I'm lying, I'm touching
Sie schaut, ich erröte, ich lüge, ich fasse an
Rain, rain, rain, rain
Regen, Regen, Regen, Regen
I need this shit to be tooken up, I got accustomed to it
Ich brauche diesen Scheiß auf einem höheren Level, ich hab mich daran gewöhnt
Fuck a leap of faith, I took a jump just like it's nothing to it
Scheiß auf einen Vertrauensvorschuss, ich hab einen Sprung gemacht, als wär's nichts
Girl, them Russian twists is working, now just put your butt into it
Mädchen, diese russischen Twists wirken, jetzt leg einfach deinen Hintern rein
All that talk, I'm cutting through it
All das Gerede, ich schneide da durch
I ain't no connoisseur, but I like this kind of store
Ich bin kein Kenner, aber ich mag diese Art von Laden
I got nothing to do with who the fuck they think I'm screwing
Ich hab nichts damit zu tun, mit wem zum Teufel sie denken, dass ich rummache
Uh, nine times out of ten I had 'em, then I blew it, but I need some
Uh, neun von zehn Mal hatte ich sie, dann hab ich's versaut, aber ich brauche was
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, ich versuch', mehr mit ihr zu machen als nur ein Feature (mach es)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Ich hab im Netz nachgesehen, die zerreißen mich da draußen, scheiß drauf
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Fadeaway, ich heb' das Luka-Knie hoch, Korb
I heard from someone you said you could be us, nothing
Ich hab von jemandem gehört, du sagtest, du könntest wir sein, nichts da
You know my city like the new Korea, bustin'
Du kennst meine Stadt wie das neue Korea, sie boomt
All these discussions over who could see us, hush it
All diese Diskussionen darüber, wer uns das Wasser reichen könnte, sei still
I sold them basements out, let's do arenas, crushin'
Ich hab die Keller ausverkauft, lass uns Arenen machen, wir rocken das
She looking, I'm blushing, I'm lying, I'm touching
Sie schaut, ich erröte, ich lüge, ich fasse an
So why you being extra, huh? Being extra
Also warum bist du so übertrieben, hä? So extra
She's a European, and she know I'm seeing extra
Sie ist Europäerin, und sie weiß, dass ich extra sehe/bekomme
Got a main character, but you could be an extra
Hab 'ne Hauptfigur, aber du könntest eine Statistin sein
Yes, sir, we the hottest out, used to be next up
Ja, Sir, wir sind die Heißesten, waren früher die Nächsten dran
Now I'm on some Ariana (ooh), thank you, next, bruh
Jetzt bin ich auf dem Ariana-Trip (ooh), danke, nächster, Bruh
Shorty came from Lexin', she flexed up
Die Kleine kam aus Lexin', sie hat aufgetrumpft
EJ turnt these motherfuckin' pecks up
EJ hat diese verdammten Brustmuskeln auf Vordermann gebracht
Need somethin', I hit my connects up
Brauch' ich was, ruf' ich meine Kontakte an
I get like three somethin' every time I dress up
Ich kriege so um die drei Komplimente jedes Mal, wenn ich mich schick mache
I told Yeezus that I got a confession
Ich hab Yeezus gesagt, dass ich eine Beichte habe
We 'bout to be somethin', they gon' have to catch up
Wir werden bald was Großes sein, sie werden aufholen müssen
So what's up?
Also, was geht?
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Dua Lipa, ich versuch', mehr mit ihr zu machen als nur ein Feature (mach es)
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Ich hab im Netz nachgesehen, die zerreißen mich da draußen, scheiß drauf
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
Fadeaway, ich heb' das Luka-Knie hoch, Korb
I heard from someone you said you could be us, nothing
Ich hab von jemandem gehört, du sagtest, du könntest wir sein, nichts da





Writer(s): Michael Mule, Dawoyne Lawson, Jasper Harris, Douglas Ford, Isaac De Boni, Federico Vindver, Roget Lutfi Chahayed, Jackman Thomas Harlow, Jose Velazquez, Nickie Jon Pabon, Nathan Ward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.