Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain,
rain,
rain,
rain
Regen,
Regen,
Regen,
Regen
I
catch
a
groove
like,
uh-uh
Ich
komm'
in
den
Groove
rein,
so
wie,
uh-uh
Dua
Lipa,
I'm
tryna
do
more
with
her
than
do
a
feature
(do
it)
Dua
Lipa,
ich
versuch',
mehr
mit
ihr
zu
machen
als
nur
ein
Feature
(mach
es)
I
checked
the
web,
they
out
here
chewin'
me
up,
fuck
it
Ich
hab
im
Netz
nachgesehen,
die
zerreißen
mich
da
draußen,
scheiß
drauf
Fadeaway,
I
lift
that
Luka
knee
up,
bucket
Fadeaway,
ich
heb'
das
Luka-Knie
hoch,
Korb
I
heard
from
someone
you
said
you
could
be
us,
nothing
Ich
hab
von
jemandem
gehört,
du
sagtest,
du
könntest
wir
sein,
nichts
da
You
know
my
city
like
the
new
Korea,
bustin'
Du
kennst
meine
Stadt
wie
das
neue
Korea,
sie
boomt
All
these
discussions
over
who
could
see
us,
hush
it
All
diese
Diskussionen
darüber,
wer
uns
das
Wasser
reichen
könnte,
sei
still
I
sold
them
basements
out,
let's
do
arenas,
crushing
Ich
hab
die
Keller
ausverkauft,
lass
uns
Arenen
machen,
wir
rocken
das
She
looking,
I'm
blushing,
I'm
lying,
I'm
touching
Sie
schaut,
ich
erröte,
ich
lüge,
ich
fasse
an
Rain,
rain,
rain,
rain
Regen,
Regen,
Regen,
Regen
I
need
this
shit
to
be
tooken
up,
I
got
accustomed
to
it
Ich
brauche
diesen
Scheiß
auf
einem
höheren
Level,
ich
hab
mich
daran
gewöhnt
Fuck
a
leap
of
faith,
I
took
a
jump
just
like
it's
nothing
to
it
Scheiß
auf
einen
Vertrauensvorschuss,
ich
hab
einen
Sprung
gemacht,
als
wär's
nichts
Girl,
them
Russian
twists
is
working,
now
just
put
your
butt
into
it
Mädchen,
diese
russischen
Twists
wirken,
jetzt
leg
einfach
deinen
Hintern
rein
All
that
talk,
I'm
cutting
through
it
All
das
Gerede,
ich
schneide
da
durch
I
ain't
no
connoisseur,
but
I
like
this
kind
of
store
Ich
bin
kein
Kenner,
aber
ich
mag
diese
Art
von
Laden
I
got
nothing
to
do
with
who
the
fuck
they
think
I'm
screwing
Ich
hab
nichts
damit
zu
tun,
mit
wem
zum
Teufel
sie
denken,
dass
ich
rummache
Uh,
nine
times
out
of
ten
I
had
'em,
then
I
blew
it,
but
I
need
some
Uh,
neun
von
zehn
Mal
hatte
ich
sie,
dann
hab
ich's
versaut,
aber
ich
brauche
was
Dua
Lipa,
I'm
tryna
do
more
with
her
than
do
a
feature
(do
it)
Dua
Lipa,
ich
versuch',
mehr
mit
ihr
zu
machen
als
nur
ein
Feature
(mach
es)
I
checked
the
web,
they
out
here
chewin'
me
up,
fuck
it
Ich
hab
im
Netz
nachgesehen,
die
zerreißen
mich
da
draußen,
scheiß
drauf
Fadeaway,
I
lift
that
Luka
knee
up,
bucket
Fadeaway,
ich
heb'
das
Luka-Knie
hoch,
Korb
I
heard
from
someone
you
said
you
could
be
us,
nothing
Ich
hab
von
jemandem
gehört,
du
sagtest,
du
könntest
wir
sein,
nichts
da
You
know
my
city
like
the
new
Korea,
bustin'
Du
kennst
meine
Stadt
wie
das
neue
Korea,
sie
boomt
All
these
discussions
over
who
could
see
us,
hush
it
All
diese
Diskussionen
darüber,
wer
uns
das
Wasser
reichen
könnte,
sei
still
I
sold
them
basements
out,
let's
do
arenas,
crushin'
Ich
hab
die
Keller
ausverkauft,
lass
uns
Arenen
machen,
wir
rocken
das
She
looking,
I'm
blushing,
I'm
lying,
I'm
touching
Sie
schaut,
ich
erröte,
ich
lüge,
ich
fasse
an
So
why
you
being
extra,
huh?
Being
extra
Also
warum
bist
du
so
übertrieben,
hä?
So
extra
She's
a
European,
and
she
know
I'm
seeing
extra
Sie
ist
Europäerin,
und
sie
weiß,
dass
ich
extra
sehe/bekomme
Got
a
main
character,
but
you
could
be
an
extra
Hab
'ne
Hauptfigur,
aber
du
könntest
eine
Statistin
sein
Yes,
sir,
we
the
hottest
out,
used
to
be
next
up
Ja,
Sir,
wir
sind
die
Heißesten,
waren
früher
die
Nächsten
dran
Now
I'm
on
some
Ariana
(ooh),
thank
you,
next,
bruh
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Ariana-Trip
(ooh),
danke,
nächster,
Bruh
Shorty
came
from
Lexin',
she
flexed
up
Die
Kleine
kam
aus
Lexin',
sie
hat
aufgetrumpft
EJ
turnt
these
motherfuckin'
pecks
up
EJ
hat
diese
verdammten
Brustmuskeln
auf
Vordermann
gebracht
Need
somethin',
I
hit
my
connects
up
Brauch'
ich
was,
ruf'
ich
meine
Kontakte
an
I
get
like
three
somethin'
every
time
I
dress
up
Ich
kriege
so
um
die
drei
Komplimente
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
schick
mache
I
told
Yeezus
that
I
got
a
confession
Ich
hab
Yeezus
gesagt,
dass
ich
eine
Beichte
habe
We
'bout
to
be
somethin',
they
gon'
have
to
catch
up
Wir
werden
bald
was
Großes
sein,
sie
werden
aufholen
müssen
So
what's
up?
Also,
was
geht?
Dua
Lipa,
I'm
tryna
do
more
with
her
than
do
a
feature
(do
it)
Dua
Lipa,
ich
versuch',
mehr
mit
ihr
zu
machen
als
nur
ein
Feature
(mach
es)
I
checked
the
web,
they
out
here
chewin'
me
up,
fuck
it
Ich
hab
im
Netz
nachgesehen,
die
zerreißen
mich
da
draußen,
scheiß
drauf
Fadeaway,
I
lift
that
Luka
knee
up,
bucket
Fadeaway,
ich
heb'
das
Luka-Knie
hoch,
Korb
I
heard
from
someone
you
said
you
could
be
us,
nothing
Ich
hab
von
jemandem
gehört,
du
sagtest,
du
könntest
wir
sein,
nichts
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Mule, Dawoyne Lawson, Jasper Harris, Douglas Ford, Isaac De Boni, Federico Vindver, Roget Lutfi Chahayed, Jackman Thomas Harlow, Jose Velazquez, Nickie Jon Pabon, Nathan Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.