Paroles et traduction Jack Harlow - Gang Gang Gang
Ride
for
my
dogs,
lie
for
my
dogs,
die
for
my
dogs
Поездка
для
моей
собаки,
лежат
на
моих
собак,
умереть
за
мои
собаки
Ride
for
my
dogs,
lie
for
my
dogs,
die
for
my
dogs
Поездка
для
моей
собаки,
лежат
на
моих
собак,
умереть
за
мои
собаки
Because
it's
(gang,
gang,
gang,
gang,
gang,
gang)
Потому
что
она
(Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда)
Because
it's
(gang,
gang,
gang,
gang,
gang,
gang)
Потому
что
она
(Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда)
Home
for
the
holidays
Домой
на
праздники
My
friend
pulled
me
to
the
side
like,
"Did
you
hear
about
Marcus?"
Мой
друг
отвел
меня
в
сторону,
как:
"ты
слышал
о
Маркусе?"
Yeah,
our
Marcus
Да,
наш
Маркус
A
bunch
of
girls
say
he
raped
them
in
the
back
of
some
Target
Куча
девушек
говорят,
что
он
изнасиловал
их
на
заднем
дворе
какой-то
Мишени
They
say
he
drove
them
back
there
in
his
car
Они
говорят,
что
он
отвез
их
туда
на
своей
машине
And
then
he
parked
it
and
the
rest
is
even
darker
А
потом
он
припарковал
ее,
а
остальное
еще
мрачнее
Wait,
which
Marcus?
'Cause
it
can't
be-
Подождите,
какой
Маркус?
Потому
что
этого
не
может
быть-
Yes,
our
Marcus
Да,
наш
Маркус
The
same
Marcus
we
collected
Pokémon
cards
with
Тот
самый
Маркус,
с
которым
мы
собирали
карточки
с
покемонами
The
one
with
perfect
grades
that
has
family
in
New
Orleans?
Тот,
у
кого
отличные
оценки,
у
которого
семья
в
Новом
Орлеане?
Yes,
that
Marcus
Да,
тот
Маркус
He's
got
seven
rape
charges
У
него
семь
обвинений
в
изнасиловании
Ride
for
my
dogs,
lie
for
my
dogs,
die
for
my
dogs
Защищай
моих
собак,
лги
ради
моих
собак,
умри
за
моих
собак
Ride
for
my
dogs,
lie
for
my
dogs,
die
for
my
dogs
Защищай
моих
собак,
лги
ради
моих
собак,
умри
за
моих
собак
Because
it's
(gang,
gang,
gang,
gang,
gang,
gang)
Потому
что
это
(банда,
банда,
банда,
банда,
банда,
банда,
банда)
Because
it's
(gang,
gang,
gang,
gang,
gang,
gang)
Потому
что
она
(Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда)
Home
for
the
holidays
Домой
на
праздники
My
friend
pulled
me
to
the
side
like,
"Did
you
hear
about
Kevin?"
Мой
друг
отвел
меня
в
сторону,
как:
"ты
слышал
о
Кевине?"
Kevin
who?
Our
Kevin
Кевин
кто?
Наши
Кевин
What
happened?
Что
случилось?
He
got
arrested
Его
арестовали
They
found
a
bunch
of
messages
that
he
sent
to
little
kids
Они
нашли
кучу
сообщений,
которые
он
отправлял
маленьким
детям
And
apparently,
he
met
up
with
this
10-year-old
И,
по-видимому,
он
встретился
с
этой
10-летней
девочкой.
And
now
the
kid
saying
he
got
molested
И
теперь
ребенок
говорит,
что
к
нему
приставали
Molested
by
who?
By
Kevin
Кто
приставал?
Кевин
Nah
it's
gotta
be
a
different
Kevin
Нет,
это
должен
быть
другой
Кевин
Look,
I'm
telling
you
it's
Kevin
that
we've
known
since
we
was
7
Послушайте,
я
говорю
вам,
что
это
Кевин,
которого
мы
знаем
с
7 лет
The
one
whose
dad's
a
reverend
Тот,
чей
отец
преподобный
The
same
Kevin
we'd
spend
every
weekend
with
and
call
brethren
Тот
самый
Кевин,
с
которым
мы
проводили
каждые
выходные
и
которого
называли
братьями
Ride
for
my
dogs,
lie
for
my
dogs,
die
for
my
dogs
Скакать
ради
моих
собак,
лгать
ради
моих
собак,
умирать
за
моих
собак
Ride
for
my
dogs,
lie
for
my
dogs,
die
for
my
dogs
Поездка
для
моей
собаки,
лежат
на
моих
собак,
умереть
за
мои
собаки
Because
it's
(gang,
gang,
gang,
gang,
gang,
gang)
Потому
что
она
(Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда)
Because
it's
(gang,
gang,
gang,
gang,
gang,
gang)
Потому
что
она
(Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда,
Банда)
Truthfully,
it's
family
'til
it
can't
be
Честно
говоря,
его
семье,
пока
он
не
может
быть
Gang
'til
it
ain't
Банда,
пока
это
не
так
Twins
but
it
depends
Близнецы,
но
это
зависит
от
обстоятельств
Brothers
until
something
is
uncovered
Братья,
пока
что-то
не
выяснится
Dawgs
until
the
lifting
of
the
fog
Парни,
пока
туман
не
рассеется
I
always
got
you
turns
into
well,
I
never
thought
you
Я
всегда
тебя
понимал,
превращается
в
"ну,
я
никогда
не
думал,
что
ты"
Years
of
camaraderie
suddenly
disappear
Годы
товарищества
внезапно
исчезают
Almost
like
you
never
were
here
Как
будто
тебя
здесь
никогда
и
не
было
Unconditional
love
becomes
very
conditional
Безусловная
любовь
становится
очень
условной
When
push
comes
to
shove
Когда
дело
доходит
до
драки
And
all
that
talk
of
taking
bullets
suddenly
feels
foolish
И
все
эти
разговоры
о
том,
чтобы
подставляться
под
пули,
внезапно
кажутся
глупыми
Pictures
with
him
turned
to
ad
campaigns,
you
gotta
pull
it
Фотографии
с
ним
превратились
в
рекламные
кампании,
ты
должен
это
сделать
Feet
held
to
the
fire
Ноги
прижаты
к
огню
We
hold
accountable
the
ones
we
hold
dear
out
of
morals
but
mainly
fear
Мы
привлекаем
к
ответственности
тех,
кто
нам
дорог,
исходя
из
морали,
но
главным
образом
из
страха
The
choice
becomes
clear
Выбор
становится
ясен
And
years
of
camaraderie
suddenly
disappear
И
годы
товарищества
внезапно
исчезают
Almost
like
you
never
were
here
Как
будто
тебя
здесь
никогда
и
не
было
Almost
like
you
never
were
here
Как
будто
тебя
здесь
никогда
и
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackman Thomas Harlow, Timothy Gane, Rashad Thomas, Laetita Sadier
Album
Jackman.
date de sortie
28-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.