Jack Harlow - HEAVY HITTER - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack Harlow - HEAVY HITTER




Ah, tell me what the, ah, ah, ah
Ах, скажи мне, что за ... ах, ах, ах ...
Oh, you got me sounding good too, ayy
О, ты заставляешь меня тоже хорошо звучать, Эй!
Okay, tell me what the deal is, you know I'm the illest
Ладно, скажи мне, в чем дело, ты знаешь, что я самый больной.
She from California, said she don't know where the 'Ville is
Она из Калифорнии, сказала, что не знает, где Вилль.
Shout out to the hometown, I know that they gon' feel this
Кричи в родной город, я знаю, что они почувствуют это.
When I hit the club, I walk in with a small village, and
Когда я захожу в клуб, я захожу в маленькую деревню.
Nothing's off limits
Ничто не вне пределов.
When you got the sauce, you know they running off with it
Когда у тебя есть соус, ты знаешь, что они убегают с ним.
Now she actin' freaky, she was coming off timid at first
Теперь она ведет себя странно, сначала она робко отрывалась.
But I guess it really wasn't authentic, yes, sir
Но, думаю, это не было правдой, да, сэр.
Now she got me, ooh, doin' somersaults in it
Теперь она заставила меня, у-у, делать кувырки.
Know these fellas always talking but they weren't involved with it
Знаю, эти парни всегда болтают, но они не были замешаны в этом.
I like me some women, not a bunch of sausages
Мне нравятся женщины, а не сосиски.
I put in the work, I know that some of y'all didn't, yes, sir
Я включил в работу, я знаю, что некоторые из вас не сделали этого, Да, сэр.
And they come in all sizes, uh
И они бывают всех размеров.
We got new horizons
У нас новые горизонты.
I guess I might as well dive in
Думаю, я мог бы с таким же успехом погрузиться.
No, it's not surprisin' the way you switched up
Нет, это не удивительно, как ты изменился.
I used to kick it with the kids that rocked that Osiris
Я пинал его с детьми, которые зажигали с Осирисом.
Used to rock a patch like a pirate
Раньше зажигал, как пират.
The garden still private
Сад все еще частный.
Drama got a Bentley, let me drive it
У драмы есть "Бентли", дай мне прокатиться.
I'm a heavy hitter, Darryl Isaacs
Я тяжелый нападающий, Дэррил Айзекс.
And we rocking from side to side
И мы качаемся из стороны в сторону.
Tell me now if you're trying to ride with me
Скажи мне сейчас, если хочешь прокатиться со мной.
You know I can find some time just to get
Ты знаешь, я могу найти время, чтобы ...
In tune with you, ayy, ayy, ayy
В гармонии с тобой, эй, эй, эй!
Used to be the one that I idolized
Раньше я был тем, кого боготворил.
Now I can't see you the same as I used to
Теперь я не вижу тебя так, как раньше.
I guess I need me a ride or die
Думаю, мне нужно прокатиться или умереть.
Know you get sick of the games 'cause I do too
Знаю, ты устал от игр, потому что я тоже.
Late nights, head hurtin'
Поздние ночи, голова болит.
Open up the red curtains
Открой красные шторы.
You don't love me, you just networkin'
Ты не любишь меня, ты просто работаешь в сети.
I'm still trying to be the best version of me
Я все еще пытаюсь быть лучшей версией себя.
I got a whip plus room in the front seat
У меня есть кнут плюс комната на переднем сиденье.
And it's so up-scene
И это так круто!
She make me look like 2010 Kris Humphries
Из-за нее я выгляжу как Крис Хамфрис 2010 года.
Y'all been getting too comfy
Вам становится слишком удобно.
I been spending my time going off
Я провожу свое время, уходя.
Just in case you're wondering, never just one dream
На всякий случай, если тебе интересно, никогда не бывает только одной мечты.
Eighty proof all up in my bloodstream
Восемьдесят доказательств в моей крови.
Used to talk shit, now I wonder what they must think
Раньше я говорил всякую чушь, теперь мне интересно, что они должны думать.
Blame it on the crushed dreams that we used to all have
Вини во всем разрушенные мечты, которые у нас были.
All I know is that we can't fall back now
Все, что я знаю, это то, что мы не можем отступить.
And we rocking from side to side
И мы качаемся из стороны в сторону.
Tell me now if you're trying to ride with me
Скажи мне сейчас, если хочешь прокатиться со мной.
You know I can find some time just to get
Ты знаешь, я могу найти время, чтобы ...
In tune with you, ayy, ayy, ayy
В гармонии с тобой, эй, эй, эй!
Used to be the one that I idolized
Раньше я был тем, кого боготворил.
Now I can't see you the same as I used to
Теперь я не вижу тебя так, как раньше.
I guess I need me a ride or die
Думаю, мне нужно прокатиться или умереть.
Know you get sick of the games 'cause I do too
Знаю, ты устал от игр, потому что я тоже.
Do too
Делай тоже.
Know you get sick of the games 'cause I do too, do too, do too
Знаю, ты устал от игр, потому что я тоже, тоже, тоже.
I know you get, sicker, games, too
Я знаю, тебе тоже становится хуже.
Know you get, know you get, know you get
Знай, ты получаешь, знай, ты получаешь, знай, ты получаешь.
Know you get sick of the games 'cause I do too
Знаю, ты устал от игр, потому что я тоже.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.