Paroles et traduction Jack Harlow - HEAVY HITTER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEAVY HITTER
ВЛИЯТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Ah,
tell
me
what
the,
ah,
ah,
ah
Ах,
скажи
мне
что,
ах,
ах,
ах
Oh,
you
got
me
sounding
good
too,
ayy
О,
ты
и
меня
заставляешь
звучать
хорошо,
ага
Okay,
tell
me
what
the
deal
is,
you
know
I'm
the
illest
Хорошо,
скажи
мне,
в
чём
дело,
ты
знаешь,
я
самый
крутой
She
from
California,
said
she
don't
know
where
the
'Ville
is
Она
из
Калифорнии,
сказала,
что
не
знает,
где
находится
Луисвилл
Shout
out
to
the
hometown,
I
know
that
they
gon'
feel
this
Привет
родному
городу,
я
знаю,
что
они
это
прочувствуют
When
I
hit
the
club,
I
walk
in
with
a
small
village,
and
Когда
я
прихожу
в
клуб,
я
вхожу
с
целой
свитой,
и
Nothing's
off
limits
Нет
ничего
запретного
When
you
got
the
sauce,
you
know
they
running
off
with
it
Когда
у
тебя
есть
харизма,
ты
знаешь,
что
они
сходят
с
ума
Now
she
actin'
freaky,
she
was
coming
off
timid
at
first
Теперь
она
ведёт
себя
развязно,
сначала
она
была
такой
робкой
But
I
guess
it
really
wasn't
authentic,
yes,
sir
Но,
полагаю,
это
было
неискренне,
да,
сэр
Now
she
got
me,
ooh,
doin'
somersaults
in
it
Теперь
она
заставляет
меня,
ух,
делать
сальто
Know
these
fellas
always
talking
but
they
weren't
involved
with
it
Знаю,
эти
парни
всегда
болтают,
но
они
не
были
в
этом
замешаны
I
like
me
some
women,
not
a
bunch
of
sausages
Мне
нравятся
женщины,
а
не
кучка
сосисок
I
put
in
the
work,
I
know
that
some
of
y'all
didn't,
yes,
sir
Я
вложился
в
работу,
я
знаю,
что
некоторые
из
вас
этого
не
сделали,
да,
сэр
And
they
come
in
all
sizes,
uh
И
они
бывают
всех
размеров,
ух
We
got
new
horizons
У
нас
новые
горизонты
I
guess
I
might
as
well
dive
in
Думаю,
я
мог
бы
нырнуть
No,
it's
not
surprisin'
the
way
you
switched
up
Нет,
не
удивительно,
как
ты
изменилась
I
used
to
kick
it
with
the
kids
that
rocked
that
Osiris
Я
раньше
тусовался
с
ребятами,
которые
носили
Osiris
Used
to
rock
a
patch
like
a
pirate
Носил
повязку,
как
пират
The
garden
still
private
Сад
всё
ещё
закрыт
Drama
got
a
Bentley,
let
me
drive
it
У
Драмы
есть
Bentley,
дай
мне
порулить
I'm
a
heavy
hitter,
Darryl
Isaacs
Я
влиятельный
человек,
как
Дэррил
Айзекс
And
we
rocking
from
side
to
side
И
мы
качаемся
из
стороны
в
сторону
Tell
me
now
if
you're
trying
to
ride
with
me
Скажи
мне
сейчас,
хочешь
ли
ты
прокатиться
со
мной
You
know
I
can
find
some
time
just
to
get
Ты
знаешь,
я
могу
найти
время,
чтобы
In
tune
with
you,
ayy,
ayy,
ayy
Настроиться
на
твою
волну,
эй,
эй,
эй
Used
to
be
the
one
that
I
idolized
Ты
была
той,
кем
я
восхищался
Now
I
can't
see
you
the
same
as
I
used
to
Теперь
я
не
могу
видеть
тебя
такой
же,
как
раньше
I
guess
I
need
me
a
ride
or
die
Думаю,
мне
нужна
верная
спутница
Know
you
get
sick
of
the
games
'cause
I
do
too
Знаю,
тебе
надоели
эти
игры,
потому
что
мне
тоже
Late
nights,
head
hurtin'
Поздние
ночи,
голова
болит
Open
up
the
red
curtains
Открываю
красные
шторы
You
don't
love
me,
you
just
networkin'
Ты
не
любишь
меня,
ты
просто
заводишь
связи
I'm
still
trying
to
be
the
best
version
of
me
Я
всё
ещё
пытаюсь
стать
лучшей
версией
себя
I
got
a
whip
plus
room
in
the
front
seat
У
меня
есть
тачка
и
свободное
место
на
переднем
сиденье
And
it's
so
up-scene
И
это
так
круто
She
make
me
look
like
2010
Kris
Humphries
Она
заставляет
меня
выглядеть
как
Крис
Хамфрис
в
2010
году
Y'all
been
getting
too
comfy
Вы
слишком
расслабились
I
been
spending
my
time
going
off
Я
всё
это
время
отрывался
Just
in
case
you're
wondering,
never
just
one
dream
Если
тебе
интересно,
у
меня
никогда
не
было
только
одной
мечты
Eighty
proof
all
up
in
my
bloodstream
Сорокаградусный
алкоголь
в
моей
крови
Used
to
talk
shit,
now
I
wonder
what
they
must
think
Раньше
болтал
всякую
ерунду,
теперь
мне
интересно,
что
они
думают
Blame
it
on
the
crushed
dreams
that
we
used
to
all
have
Вините
в
этом
разбитые
мечты,
которые
у
нас
всех
были
All
I
know
is
that
we
can't
fall
back
now
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
не
можем
отступать
сейчас
And
we
rocking
from
side
to
side
И
мы
качаемся
из
стороны
в
сторону
Tell
me
now
if
you're
trying
to
ride
with
me
Скажи
мне
сейчас,
хочешь
ли
ты
прокатиться
со
мной
You
know
I
can
find
some
time
just
to
get
Ты
знаешь,
я
могу
найти
время,
чтобы
In
tune
with
you,
ayy,
ayy,
ayy
Настроиться
на
твою
волну,
эй,
эй,
эй
Used
to
be
the
one
that
I
idolized
Ты
была
той,
кем
я
восхищался
Now
I
can't
see
you
the
same
as
I
used
to
Теперь
я
не
могу
видеть
тебя
такой
же,
как
раньше
I
guess
I
need
me
a
ride
or
die
Думаю,
мне
нужна
верная
спутница
Know
you
get
sick
of
the
games
'cause
I
do
too
Знаю,
тебе
надоели
эти
игры,
потому
что
мне
тоже
Know
you
get
sick
of
the
games
'cause
I
do
too,
do
too,
do
too
Знаю,
тебе
надоели
эти
игры,
потому
что
мне
тоже,
тоже,
тоже
I
know
you
get,
sicker,
games,
too
Я
знаю,
тебе,
надоели,
игры,
тоже
Know
you
get,
know
you
get,
know
you
get
Знаю,
тебе,
знаю,
тебе,
знаю,
тебе
Know
you
get
sick
of
the
games
'cause
I
do
too
Знаю,
тебе
надоели
эти
игры,
потому
что
мне
тоже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.