Jack Harlow - Talk Of The Town - traduction des paroles en allemand

Talk Of The Town - Jack Harlowtraduction en allemand




Talk Of The Town
Gesprächsthema der Stadt
That's right
Das ist richtig
That's right, that's right, hmm
Das ist richtig, das ist richtig, hmm
You know what I mean
Du weißt, was ich meine
A long way from Bardstown, I'm on the charts now
Ein langer Weg von Bardstown, ich bin jetzt in den Charts
Used to have the same drive, you in park now
Hattest denselben Antrieb, du stehst jetzt still
Whip got an upgrade, the tint's dark now
Der Wagen hat ein Upgrade, die Tönung ist jetzt dunkel
The same ones that used to fade, I'm in they hearts now
Dieselben, die mich früher ignorierten, ich bin jetzt in ihren Herzen
Talk of the town, talk of the town
Gesprächsthema der Stadt, Gesprächsthema der Stadt
Now you gotta reach out to Chris to talk to me now
Jetzt musst du Chris kontaktieren, um mit mir zu reden
Ironic, how? I'm who they miss, they target me now
Ironisch, wie? Ich bin der, den sie vermissen, sie zielen jetzt auf mich
Tryna be next to me, but I give 'em Destiny's Child
Versuchen, neben mir zu sein, aber ich geb' ihnen Destiny's Child
That's (no, no, no, no, no, no)
Das ist (nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Am I the realest? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Bin ich der Echteste? (Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Okay, I feel it
Okay, ich fühl's
New levels, new devils, Dundee Way, I'm a rebel
Neue Level, neue Teufel, Dundee Way, ich bin ein Rebell
Walkin' through my parent's house, forgot I had a Grammy medal
Laufe durchs Haus meiner Eltern, vergaß, dass ich 'ne Grammy-Medaille hab'
Old heads from the scene back then could tell that I was special
Alte Hasen von damals konnten erkennen, dass ich besonders war
Young Jack, ain't no lookin' back, look where that could get you
Junger Jack, kein Blick zurück, schau, wohin dich das bringen kann
Talk of the town, talk of the town
Gesprächsthema der Stadt, Gesprächsthema der Stadt
Now you gotta reach out to Chris to talk to me now
Jetzt musst du Chris kontaktieren, um mit mir zu reden
Ironic, how? I'm who they miss, they target me now
Ironisch, wie? Ich bin der, den sie vermissen, sie zielen jetzt auf mich
Tryna be next to me, but I give 'em destiny's child
Versuchen, neben mir zu sein, aber ich geb' ihnen Destiny's Child
That's (no, no, no, no, no, no)
Das ist (nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Am I the realest? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Bin ich der Echteste? (Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Okay, I feel it
Okay, ich fühl's





Writer(s): Roget Chahayed, Jose Velazquez, Dawoyne Lawson, Jackman Thomas Harlow, Douglas Ford, Nickie Jon Pabon, Mary Brown, Robert D. Fusari, Vincent J Herbert, Calvin C Gaines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.