Paroles et traduction Jack Ingram - I'm Drinking Through It
I'm Drinking Through It
Я Запиваю Это
Sometimes
you
realize
there
ain't
a
damn
thing
you
can
do.
Иногда
ты
понимаешь,
что
блин
ничего
не
можешь
поделать.
I've
tried
everything
but
there
just
ain't
no
pleasing
you.
Я
перепробовал
все,
но
тебе
все
равно
не
угодишь.
Gone
round
after
round,
now
you're
shittin'
it
down.
Круг
за
кругом,
а
ты
все
равно
все
рушишь.
Go
ahead
and
break
us
in
two.
Давай,
разбей
нас
на
части.
Walk
out
the
door
and
believe
I'm
broken
and
blue.
Выйди
за
дверь
и
поверь,
что
я
разбит
и
подавлен.
You
fix
me,
you
fuck(cut)
me,
you
hate
me,
you
love
me.
Ты
чинишь
меня,
ты
трахаешь
меня,
ты
ненавидишь
меня,
ты
любишь
меня.
You
drove
me
right
out
of
my
mind.
Ты
свела
меня
с
ума.
I
could
bitch,
I
could
cry,
I
could
lay
down
and
die,
Я
мог
бы
жаловаться,
я
мог
бы
плакать,
я
мог
бы
лечь
и
умереть,
But
that
ain't
gonna
happen
tonight.
Но
сегодня
этого
не
будет.
There's
nothing
to
it.
В
этом
нет
ничего
сложного.
I'm
drinking
through
it.
Я
просто
запиваю
это.
Sometimes
you're
thirsty
and
sometimes
you
just
need
a
drink.
Иногда
ты
хочешь
пить,
а
иногда
тебе
просто
нужен
глоток.
Sometimes
a
heartache
don't
hit
you
as
hard
as
you
think.
Иногда
душевная
боль
не
бьет
так
сильно,
как
ты
думаешь.
Sometimes
it
feels
good
to
drown,
Иногда
приятно
утонуть,
So
order
me
up
one
more
round.
Так
что
закажи
мне
еще
один
стакан.
I've
dive
deep
in
your
memory
tonight
but
I
ain't
gonna
sink.
Сегодня
я
глубоко
нырнул
в
твои
воспоминания,
но
я
не
собираюсь
тонуть.
Yeah,
you
fix
me,
you
fuck(cut)
me,
you
hate
me,
you
love
me.
Да,
ты
чинишь
меня,
ты
трахаешь
меня,
ты
ненавидишь
меня,
ты
любишь
меня.
You
drove
me
right
out
of
my
mind.
Ты
свела
меня
с
ума.
I
could
bitch,
I
could
cry,
I
could
lay
down
and
die,
Я
мог
бы
жаловаться,
я
мог
бы
плакать,
я
мог
бы
лечь
и
умереть,
But
that
ain't
gonna
happen
tonight.
Но
сегодня
этого
не
будет.
There's
nothing
to
it.
В
этом
нет
ничего
сложного.
I'm
drinking
through
it.
Я
просто
запиваю
это.
Can't
go
over
it;
can't
go
under
it.
Не
могу
пережить
это,
не
могу
пройти
под
этим.
You
just
drink
right
through
it.
Ты
просто
запиваешь
это.
Can't
go
over
it;
can't
go
around
it.
Не
могу
пережить
это,
не
могу
обойти
это.
You
just
drink
right
through
it.
Ты
просто
запиваешь
это.
Ya--that's
how
you
do
it,
Да...
вот
как
ты
поступаешь,
When
you're
drinkin'
through
it.
Когда
ты
запиваешь
это.
You're
drinking
through
it.
Ты
запиваешь
это.
You're
drinking
through
it.
Ты
запиваешь
это.
You're
drinking
through
it.
Ты
запиваешь
это.
Yeah,
you're
drinking...
Да,
ты
запиваешь...
You
fix
me,
you
fuck(cut)
me,
you
hate
me,
you
love
me.
Ты
чинишь
меня,
ты
трахаешь
меня,
ты
ненавидишь
меня,
ты
любишь
меня.
You
drove
me
right
out
of
my
mind.
Ты
свела
меня
с
ума.
I
could
bitch,
I
could
cry,
I
could
lay
down
and
die,
Я
мог
бы
жаловаться,
я
мог
бы
плакать,
я
мог
бы
лечь
и
умереть,
But
that
ain't
gonna
happen
tonight.
Но
сегодня
этого
не
будет.
There's
nothing
to
it.
В
этом
нет
ничего
сложного.
There's
nothing
to
it.
В
этом
нет
ничего
сложного.
Yeah--that's
how
we
do
it.
Да...
вот
как
мы
поступаем.
I'm
drinking
through
it.
Я
запиваю
это.
I'm
drinking
through
it.
Я
запиваю
это.
Hey--I'm
drinking
through
it.
Эй...
Я
запиваю
это.
I'm
drinking
through
it.
Я
запиваю
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liz Rose, Lori Mckenna, Jack Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.