Paroles et traduction Jack Ingram - Measure Of A Man
I
was
fifteen
left
home
young
Мне
было
пятнадцать,
я
ушел
из
дома
молодым.
Tore
up
the
tracks
and
then
some
Порвал
рельсы,
а
потом
еще
кое-что.
Me
and
my
dad
didnt
see
eye
to
eye
Мы
с
отцом
не
сходились
во
взглядах.
I
never
took
to
him
Я
никогда
не
любил
его.
He
never
took
the
time
У
него
никогда
не
было
времени.
Bullet
proof
Пуленепробиваемый
More
than
tough
Более
чем
жестко
Smarter
than
he
ever
was
Умнее,
чем
он
когда-либо
был.
Well
I
burned
those
wheels
down
the
highway
Ну,
я
сжег
эти
колеса
на
шоссе.
And
I
learned
what
I
learned
the
hard
way
И
я
узнал
то,
что
узнал
на
горьком
опыте.
Do
the
best
you
can
do
Делай
все,
что
в
твоих
силах.
Love
many
trust
few
Любите
многих,
доверяйте
немногим.
Work
hard
for
the
money
in
your
hands
Работай
изо
всех
сил,
чтобы
получить
деньги
в
свои
руки.
Thats
the
measure
of
a
man
Это
мерило
человека.
Yeah
the
measure
of
a
man
Да
мерило
человека
Anger
burns,
love
cools
it
down
Гнев
обжигает,
любовь
остужает
его,
Pretty
young
woman
turned
my
head
around
хорошенькая
молодая
женщина
вскружила
мне
голову.
The
world
through
her
eyes
looked
so
different
Мир
в
ее
глазах
выглядел
совсем
иначе.
She
lives
on
faith,
she
looks
for
forgiveness
Она
живет
верой,
она
ищет
прощения.
Fool
proof,
it
ain't
easy
Защита
от
дураков,
это
нелегко.
I
need
her,
she
needs
me
Она
нужна
мне,
я
нужен
ей.
She
stole
my
heart
on
this
highway
Она
украла
мое
сердце
на
этом
шоссе.
She
taught
me
to
love
through
the
hard
days
Она
научила
меня
любить
в
трудные
дни.
Yeah
she's
cool
when
I'm
not,
she's
as
steady
as
a
rock
Да,
она
крута,
когда
я
не
крут,
она
тверда,
как
скала.
She's
as
solid
as
the
ring
on
my
hand
Она
так
же
прочна,
как
кольцо
на
моей
руке.
That's
the
measure
of
a
man
Это
мерило
человека.
Yeah
the
measure
of
a
man
Да
мерило
человека
Last
night
she
handed
me
a
son
of
my
own
Прошлой
ночью
она
подарила
мне
сына.
It
killed
me
to
do
it,
but
I
picked
up
the
phone
Это
убило
меня,
но
я
взял
трубку.
Hey
dad
I
burned
ten
years
down
this
highway
Эй
папа
я
прожег
десять
лет
на
этом
шоссе
And
I
learned
what
I
learned
the
hard
way
И
я
узнал
то,
что
узнал
на
горьком
опыте.
Truth
is
I
need
you,
we'll
cry
if
we
need
to
Правда
в
том,
что
ты
мне
нужен,
и
мы
будем
плакать,
если
понадобится.
And
I'll
swallow
my
pride
if
you
can
И
я
проглочу
свою
гордость,
если
ты
сможешь.
That's
the
measure
of
a
man
Это
мерило
человека.
Oh
yeah,
the
measure
of
a
man
О
да,
мерило
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordie Sampson, Radney M. Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.