Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Giving Up On Me
Mich nicht aufgeben
How
many
times
have
I
been
face
down
Wie
oft
lag
ich
schon
mit
dem
Gesicht
nach
unten
Drowin'
in
the
bottom
of
a
bottle?
Ertrinkend
am
Boden
einer
Flasche?
Tryin'
to
get
up
only
knocked
me
to
me
knees
Der
Versuch
aufzustehen,
zwang
mich
nur
in
die
Knie
And
how
many
times
have
I
flown
around
this
world
Und
wie
oft
bin
ich
um
diese
Welt
geflogen
Tryin'
to
find
somethin'
I
thought
I
really
wanted
Versuchend,
etwas
zu
finden,
von
dem
ich
dachte,
ich
wollte
es
wirklich
But
I
didn't
need
Aber
ich
brauchte
es
nicht
Come
here,
girl,
I
need
to
tell
you
somethin'
Komm
her,
Mädchen,
ich
muss
dir
etwas
sagen
Nothin'
matters
more
than
what
is
Nichts
ist
wichtiger
als
das,
was
Right
in
front
of
me
Direkt
vor
mir
ist
All
my
searchin'
finally
found
me
All
mein
Suchen
hat
mich
endlich
dahin
gebracht
Where
I
needed
to
be
Wo
ich
sein
musste
Took
a
whole
lot
of
flyin'
Es
brauchte
eine
ganze
Menge
Fliegen
A
whole
lot
of
fallin'
Eine
ganze
Menge
Fallen
And
damn
near
drownin'
Und
beinahe
Ertrinken
And
you
not
givin'
up
on
me
Und
dass
du
mich
nicht
aufgegeben
hast
God
knows
how
many
times
Gott
weiß,
wie
oft
I've
begged
and
pleaded
Ich
gebettelt
und
gefleht
habe
For
one
more
second
chance
Um
noch
eine
zweite
Chance
Only
you
know
how
many
times
Nur
du
weißt,
wie
oft
You
gave
it
to
me
Du
sie
mir
gegeben
hast
And
the
grace
it
takes
to
let
a
man
Und
die
Gnade,
die
es
braucht,
einen
Mann
Make
the
mistakes
that
he's
gotta
make
Die
Fehler
machen
zu
lassen,
die
er
machen
muss
When
you
already
knew
the
way
Obwohl
du
den
Weg
schon
kanntest
Come
here,
baby,
I
must've
been
half
crazy
Komm
her,
Baby,
ich
muss
halb
verrückt
gewesen
sein
Nothin'
matters
more
than
Nichts
ist
wichtiger
als
What
is
right
in
front
of
me
Das,
was
direkt
vor
mir
ist
All
my
searchin'
finally
found
me
All
mein
Suchen
hat
mich
endlich
dahin
gebracht
Where
I
needed
to
be
Wo
ich
sein
musste
It
took
awhile
for
me
to
understand
Es
dauerte
eine
Weile,
bis
ich
verstand
What
got
me
to
where
I
am
Was
mich
dahin
brachte,
wo
ich
bin
What
made
me
a
better
man
Was
mich
zu
einem
besseren
Mann
machte
Was
you
not
givin'
up
on
me
War,
dass
du
mich
nicht
aufgegeben
hast
All
my
searchin'
finally
found
me
All
mein
Suchen
hat
mich
endlich
dahin
gebracht
Where
I
needed
to
be
Wo
ich
sein
musste
Took
a
while
for
me
to
understand
Es
dauerte
eine
Weile,
bis
ich
verstand
It
got
me
to
where
I
am
and
made
me
a
better
man
Es
brachte
mich
dahin,
wo
ich
bin,
und
machte
mich
zu
einem
besseren
Mann
And
you
not
givin'
up
on
me
Und
dass
du
mich
nicht
aufgegeben
hast
All
my
searchin'
finally
found
me
All
mein
Suchen
hat
mich
endlich
dahin
gebracht
Right
where
I
needed
to
be
Genau
dahin,
wo
ich
sein
musste
Took
a
whole
lotta
flyin',
a
whole
lotta
fallin'
Es
brauchte
eine
ganze
Menge
Fliegen,
eine
ganze
Menge
Fallen
And
damn
near
drownin'
Und
beinahe
Ertrinken
And
you
not
givin'
up
on
me
Und
dass
du
mich
nicht
aufgegeben
hast
Come
here,
baby
Komm
her,
Baby
There's
one
more
thing
that
I
gotta
say
Da
ist
noch
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
I
love
you
for
not
givin'
up
on
me
Ich
liebe
dich
dafür,
dass
du
mich
nicht
aufgegeben
hast
Not
givin'
up
on
me
Mich
nicht
aufgegeben
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Steele, Tom Hambridge, Jack Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.