Paroles et traduction Jack Ingram - That's a Man
Saw
a
story
on
the
local
news
last
night
Видел
репортаж
в
местных
новостях
прошлой
ночью.
'Bout
one
more
struggling
single
mother
Насчет
еще
одной
борющейся
матери-одиночки
She
was
talking
about
how
hard
it
is
getting
by
Она
говорила
о
том,
как
трудно
жить.
With
no
help,
no
money,
no
nothing
from
the
baby's
father
Без
помощи,
без
денег,
без
помощи
отца
ребенка.
Made
me
think
about
this
guy
I
know
with
a
wife
and
a
child
Это
заставило
меня
задуматься
об
одном
парне,
которого
я
знаю,
с
женой
и
ребенком.
Who's
working
two
jobs
just
to
get
by
Кто
работает
на
двух
работах,
чтобы
выжить?
Yeah,
he
says
he'd
do
anything
he
could
in
this
world
Да,
он
говорит,
что
сделал
бы
все,
что
мог
в
этом
мире.
Just
to
give
his
young
family
a
better
life,
yeah,
a
better
life
Просто
чтобы
дать
своей
молодой
семье
лучшую
жизнь,
да,
лучшую
жизнь.
Oh!
That's
a
man!
О,
это
мужчина!
That's
a
19-year-old,
modern-day
hero
man
Это
19-летний
современный
герой.
Those
two
young
Marines
over
there
fighting
for
their
country
Те
двое
молодых
морских
пехотинцев
сражаются
за
свою
страну.
Man,
they're
gonna
be
friends
forever
Чувак,
они
навсегда
останутся
друзьями.
Well
they'd
both
come
back
eventually
Что
ж
рано
или
поздно
они
оба
вернутся
But
as
bombs
and
destiny
would
have
it
Но
как
бомбы,
так
и
судьба.
They
don't
come
back
together
Они
не
возвращаются
вместе.
Yeah,
the
one
who
lived
to
tell
about
Да,
тот,
кто
выжил,
чтобы
рассказать
об
этом.
Why
he
can't
even
talk
about
it
Почему
он
даже
не
может
говорить
об
этом?
Keeps
fighting
that
fight
up
there
in
his
head
Он
продолжает
бороться
с
этой
борьбой
в
своей
голове.
Ain't
a
day
goes
by
he
don't
wonder
why
Не
проходит
и
дня
чтобы
он
не
задавался
вопросом
почему
Why
it
wasn't
me
instead,
it
could've
been
me
instead!
Почему
это
был
не
я,
а
мог
быть
я!
Oh!
That's
a
man!
О,
это
мужчина!
That's
a
you
don't
know
how
hard
he
tried
Ты
не
представляешь
как
сильно
он
старался
To
save
his
buddy's
life
man
Чтобы
спасти
жизнь
своему
приятелю.
I
don't
know
about
you
Я
не
знаю,
как
насчет
тебя.
But
sometimes
I
just
need
a
little
reminding
Но
иногда
мне
просто
нужно
немного
напомнить.
I've
been
walking
through
this
world
with
blinders
on
Я
шел
по
этому
миру
с
шорами
на
глазах.
No
it
never
hurt
a
man
to
try
and
be
a
better
man
Нет
мужчине
никогда
не
повредит
попытаться
стать
лучше
To
reach
down
to
find
some
understanding
Протянуть
руку,
чтобы
найти
хоть
какое-то
понимание.
Find
some
kind
of
kindness
Найди
хоть
какую-то
доброту.
Read
about
a
man
who
said
his
family
had
been
farming
Читал
о
человеке,
который
сказал,
что
его
семья
занималась
сельским
хозяйством.
The
same
land
in
Ohio
for
a
hundred
years
Одна
и
та
же
земля
в
Огайо
уже
сто
лет.
Felt
like
he'd
paid
for
it
ten
times
over
Казалось,
он
заплатил
за
это
в
десять
раз
больше.
With
his
own
blood,
his
own
sweat
and
his
own
tears
Собственной
кровью,
потом
и
слезами.
If
he
had
to
he'd
be
out
there
on
that
tractor
working
Если
бы
ему
пришлось,
он
бы
работал
на
тракторе.
Seven
long,
hot
days
a
week
Семь
долгих
жарких
дней
в
неделю.
Yeah,
he's
the
kind
of
fella
that
people
get
real
quiet
Да,
он
из
тех
парней,
с
которыми
люди
становятся
очень
тихими.
When
he
stands
up
in
church
to
speak
Когда
он
встает
в
церкви
чтобы
говорить
They
know
when
he
speaks
Они
знают,
когда
он
говорит.
Oh!
That's
a
man!
О,
это
мужчина!
That's
a
stand
tall,
walk
straight
Это
значит
стоять
прямо,
идти
прямо.
Put
God's
share
in
the
collection
plate
man
Положи
Божью
долю
в
коллекционную
тарелку
чувак
Oh!
That's
a
man!
О,
это
мужчина!
Oh!
That's
a
man!
О,
это
мужчина!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jones Steven D, Sanders Mark Daniel, Hill Edward Monroe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.