Jack Ingram - That's a Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack Ingram - That's a Man




Saw a story on the local news last night
Видел репортаж в местных новостях прошлой ночью.
'Bout one more struggling single mother
Насчет еще одной борющейся матери-одиночки
She was talking about how hard it is getting by
Она говорила о том, как трудно жить.
With no help, no money, no nothing from the baby's father
Без помощи, без денег, без помощи отца ребенка.
Made me think about this guy I know with a wife and a child
Это заставило меня задуматься об одном парне, которого я знаю, с женой и ребенком.
Who's working two jobs just to get by
Кто работает на двух работах, чтобы выжить?
Yeah, he says he'd do anything he could in this world
Да, он говорит, что сделал бы все, что мог в этом мире.
Just to give his young family a better life, yeah, a better life
Просто чтобы дать своей молодой семье лучшую жизнь, да, лучшую жизнь.
Oh! That's a man!
О, это мужчина!
That's a 19-year-old, modern-day hero man
Это 19-летний современный герой.
Those two young Marines over there fighting for their country
Те двое молодых морских пехотинцев сражаются за свою страну.
Man, they're gonna be friends forever
Чувак, они навсегда останутся друзьями.
Well they'd both come back eventually
Что ж рано или поздно они оба вернутся
But as bombs and destiny would have it
Но как бомбы, так и судьба.
They don't come back together
Они не возвращаются вместе.
Yeah, the one who lived to tell about
Да, тот, кто выжил, чтобы рассказать об этом.
Why he can't even talk about it
Почему он даже не может говорить об этом?
Keeps fighting that fight up there in his head
Он продолжает бороться с этой борьбой в своей голове.
Ain't a day goes by he don't wonder why
Не проходит и дня чтобы он не задавался вопросом почему
Why it wasn't me instead, it could've been me instead!
Почему это был не я, а мог быть я!
Oh! That's a man!
О, это мужчина!
That's a you don't know how hard he tried
Ты не представляешь как сильно он старался
To save his buddy's life man
Чтобы спасти жизнь своему приятелю.
I don't know about you
Я не знаю, как насчет тебя.
But sometimes I just need a little reminding
Но иногда мне просто нужно немного напомнить.
I've been walking through this world with blinders on
Я шел по этому миру с шорами на глазах.
Yes I have
Да, видел.
No it never hurt a man to try and be a better man
Нет мужчине никогда не повредит попытаться стать лучше
To reach down to find some understanding
Протянуть руку, чтобы найти хоть какое-то понимание.
Find some kind of kindness
Найди хоть какую-то доброту.
Read about a man who said his family had been farming
Читал о человеке, который сказал, что его семья занималась сельским хозяйством.
The same land in Ohio for a hundred years
Одна и та же земля в Огайо уже сто лет.
Felt like he'd paid for it ten times over
Казалось, он заплатил за это в десять раз больше.
With his own blood, his own sweat and his own tears
Собственной кровью, потом и слезами.
If he had to he'd be out there on that tractor working
Если бы ему пришлось, он бы работал на тракторе.
Seven long, hot days a week
Семь долгих жарких дней в неделю.
Yeah, he's the kind of fella that people get real quiet
Да, он из тех парней, с которыми люди становятся очень тихими.
When he stands up in church to speak
Когда он встает в церкви чтобы говорить
They know when he speaks
Они знают, когда он говорит.
Oh! That's a man!
О, это мужчина!
That's a stand tall, walk straight
Это значит стоять прямо, идти прямо.
Put God's share in the collection plate man
Положи Божью долю в коллекционную тарелку чувак
Oh! That's a man!
О, это мужчина!
Oh! That's a man!
О, это мужчина!





Writer(s): Jones Steven D, Sanders Mark Daniel, Hill Edward Monroe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.