Jack Ingram - Work This Out - Live - traduction des paroles en allemand

Work This Out - Live - Jack Ingramtraduction en allemand




Work This Out - Live
Das hinkriegen - Live
How did we get from the top of the World
Wie sind wir von der Spitze der Welt
To the bottom of the heap?
Ganz unten gelandet?
I don? t recall you mentioning
Ich erinnere mich nicht, dass du erwähnt hast
The boss is such a creep
Dass der Boss so ein Mistkerl ist
We still have the ingredients to
Wir haben immer noch die Zutaten, um
Make this summer sweet
Diesen Sommer süß zu machen
Well, i got rags instead of riches
Nun, ich hab' Lumpen statt Reichtum
And all these dirty dishes
Und all dieses schmutzige Geschirr
Just wish i had three wishes
Wünschte nur, ich hätte drei Wünsche
(Okay guys, break it up)
(Okay Leute, hört auf)
We? ve got to work, work
Wir müssen arbeiten, arbeiten
To work this out
Um das hinzukriegen
We? ll make things right,
Wir werden's richten,
The sun will shine
Die Sonne wird scheinen
If we work, work
Wenn wir arbeiten, arbeiten
There? ll be no doubt
Gibt es keinen Zweifel
We can still save the summer
Wir können den Sommer noch retten
If we work this out!
Wenn wir das hinkriegen!
(Dude, what have you gotten us into?)
(Alter, wo hast du uns da reingeritten?)
(Come on, we can totally
(Komm schon, wir können das Ruder total
Turn this thing around)
Herumreißen)
I? d rather face a seven footer
Ich würde lieber einem Zwei-Meter-Mann
Straight up in the post
Direkt unterm Korb gegenüberstehen
That sure beats hangin? here
Das ist sicher besser als hier rumzuhängen
And burning someone? s toast.
Und jemandes Toast zu verbrennen.
I needed Benjamins, but
Ich brauchte Kohle, aber
This ain? t worth the stress
Das ist den Stress nicht wert
Maybe there? s a better way
Vielleicht gibt es einen besseren Weg
To fix this greasy mess
Dieses fettige Chaos zu beheben
We? re a champion team,
Wir sind ein Meisterteam,
A well-oiled machine,
Eine gut geölte Maschine,
And we? ve faced tougher
Und wir standen schon vor härteren
Problems than this.
Problemen als diesem.
I know it? s a grind, but
Ich weiß, es ist eine Schufterei, aber
I? m sure we can find
Ich bin sicher, wir finden
A way to have fun while
Einen Weg, Spaß zu haben, während
We get this job done.
Wir diesen Job erledigen.
We? ve got to work, work
Wir müssen arbeiten, arbeiten
To work this out
Um das hinzukriegen
We? ll make things right
Wir werden's richten
The sun will shine
Die Sonne wird scheinen
If we work, work
Wenn wir arbeiten, arbeiten
There? ll be no doubt
Gibt es keinen Zweifel
We can still save the summer
Wir können den Sommer noch retten
If we work this out!
Wenn wir das hinkriegen!
(Let? s work it!)
(Lasst es uns anpacken!)
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Tell me what you need
Sag mir, was du brauchst
A little bit of sugar
Ein bisschen Zucker
A little bit of butter
Ein bisschen Butter
It? s the perfect recipe!
Es ist das perfekte Rezept!
Pay day!
Zahltag!
It? ll taste so sweet
Er wird so süß schmecken
Pay Day!
Zahltag!
Good enough to eat
Gut genug zum Essen
Gonna make some motion pictures
Werde ein paar Filme drehen
Hit the mall with all my sisters
Mit all meinen Schwestern ins Einkaufszentrum gehen
Get tickets to the Knicks and Sixers
Karten für die Knicks und Sixers besorgen
Kick it with the music mixers
Mit den Musikmixern abhängen
Buy a ride that suits my style
Ein Auto kaufen, das zu meinem Stil passt
Lounge around the pool and while
Am Pool abhängen und entspannen
Make a date with my favorite girl
Ein Date mit meinem Lieblingsmädchen ausmachen
We? ve got it made!
Wir haben's geschafft!
We? ve got to work, work
Wir müssen arbeiten, arbeiten
To work this out
Um das hinzukriegen
We? ll make things right,
Wir werden's richten,
The sun will shine
Die Sonne wird scheinen
If we work, work
Wenn wir arbeiten, arbeiten
There? ll be no doubt
Gibt es keinen Zweifel
We can still save the summer
Wir können den Sommer noch retten
If we work this out!
Wenn wir das hinkriegen!
Work This!
Schaff das!
Gotta Work This!
Müssen das schaffen!
We can work this out!
Wir können das hinkriegen!





Writer(s): Jim Lauderdale, Jack Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.