Paroles et traduction Jack & Jack - Like That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
never
met
a
girl,
like
you
Я
никогда
не
встречал
такую
девушку,
как
ты.
And
you'll
never
find
a
man,
like
me
И
ты
никогда
не
найдешь
такого
человека,
как
я.
Walking
out
the
door,
with
you
on
my
arm
Выйдя
за
дверь,
с
тобой
на
руке.
You
can
hit
me
on
my
phone
anytime
you
want
Ты
можешь
ударить
меня
по
телефону
в
любое
время,
когда
захочешь.
Got
me
going
mad,
when
you
dress
like
that
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
так
одеваешься.
Girl,
it's
a
trap
when
you
act
like
that
(Yeah)
Детка,
Это
ловушка,
когда
ты
ведешь
себя
так
(да).
I
ain't
even
mad
when
you
dress
like
that
(Skate)
Я
даже
не
злюсь,
когда
ты
так
одеваешься.
I
know
you
know
you
bad
when
you
act
like
that
Я
знаю,
ты
знаешь
себя
плохо,
когда
ведешь
себя
так.
Met
a
bad
bitty
from
the
state
of
Mississippi
Встретил
плохую
крошку
из
штата
Миссисипи.
Really
pretty
and
I
wanna
take
her
home
to
see
the
city
(in
my
city)
Очень
красивая,
и
я
хочу
взять
ее
домой,
чтобы
увидеть
город
(в
моем
городе).
Doing
your
thing,
got
me
insane
Делаешь
свое
дело,
сводишь
меня
с
ума.
Walk
in
the
mall
and
you
cop
me
a
chain
Зайди
в
торговый
центр
и
Поймай
меня
на
цепи.
I
was
like
damn,
Я
был
чертовски
крут.
You
hot
as
a
flame.
Ты
горяча,
как
пламя.
Your
mom
is
the
only
one
that
you
can
blame
Твоя
мама-единственная,
кого
ты
можешь
винить.
You
so
cute,
girl,
yeah
you
is
a
blessing
Ты
такая
милая,
девочка,
да,
ты-благословение.
And
I'm
the
reason
that
your
boyfriend
keep
flexing
И
я
причина,
по
которой
твой
парень
продолжает
размахивать.
Never
stop
texting
every
time
I
see
your
name
up
in
my
phone
Никогда
не
переставай
писать
каждый
раз,
когда
я
вижу
твое
имя
в
своем
телефоне,
I'm
just
picturing
your
body
in
that
dress
and
makeup
on
я
просто
представляю
твое
тело
в
этом
платье
и
макияж.
You
don't
even
need
the
makeup
Тебе
даже
не
нужен
макияж.
Save
that
shit
for
later
Прибереги
это
дерьмо
на
потом.
You
the
baddest
thing
I
seen
I'm
thanking
your
creator
Ты-самое
плохое,
что
я
видел,
я
благодарю
твоего
создателя.
Girl,
I
see
you
working
like
Miley
Cyrus
be
twerking
Детка,
я
вижу,
ты
работаешь,
как
Майли
Сайрус,
тверк.
I'm
certain
you'll
be
screaming
for
me
when
I
close
the
curtains
Я
уверен,
ты
будешь
кричать,
когда
я
закрою
шторы.
But
it's
funny,
'cause
I'm
the
one
screaming
now
for
you,
baby
Но
это
забавно,
потому
что
я
теперь
кричу
о
тебе,
детка.
I
been
messing
around
with
too
many
girls,
I
need
a
lady
Я
возился
со
слишком
многими
девушками,
мне
нужна
леди.
Hoping
you
can
be
the
one
but
you
need
to
show
it
Надеюсь,
ты
можешь
быть
единственным,
но
тебе
нужно
это
показать.
And
if
you
prove
it
to
me,
all
this
money,
girl,
we'll
blow
it
И
если
ты
докажешь
мне
это,
все
эти
деньги,
детка,
мы
взорвем
их.
I
ain't
never
met
a
girl,
like
you
Я
никогда
не
встречал
такую
девушку,
как
ты.
And
you'll
never
find
a
man,
like
me
И
ты
никогда
не
найдешь
такого
человека,
как
я.
Walking
out
the
door,
with
you
on
my
arm
Выйдя
за
дверь,
с
тобой
на
руке.
You
can
hit
me
on
my
phone
anytime
you
want
Ты
можешь
ударить
меня
по
телефону
в
любое
время,
когда
захочешь.
Got
me
going
mad,
when
you
dress
like
that
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
так
одеваешься.
Girl,
it's
a
trap
when
you
act
like
that
Детка,
Это
ловушка,
когда
ты
ведешь
себя
так.
I
ain't
even
mad
when
you
dress
like
that
Я
даже
не
злюсь,
когда
ты
так
одеваешься.
I
know
you
know
you
bad
(OK)
when
you
act
like
that
(hah)
(get
it)
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
ты
плохой
(хорошо),
когда
ты
ведешь
себя
так
(ха-ха)
(пойми).
Walked
up
in
the
spot,
we
do
this
a
lot
Я
поднялся
на
место,
мы
часто
этим
занимаемся.
Living
at
the
top,
attention
you
caught
mine
Живя
на
вершине,
ты
привлек
мое
внимание.
Let's
pop
a
bottle,
good
God
Давай
выпьем
бутылку,
Боже
мой!
Look
at
what
we
got
Посмотри,
что
у
нас
есть.
Double
take
like
a
stop
sign
Дважды
принимаю,
как
знак
"Стоп".
I
thought
I
would
be
done
with
all
of
this
stuff
Я
думал,
что
покончу
со
всем
этим.
But
shit,
I
guess
not
(I
thought
I'd
be
done)
Но
черт,
я
думаю,
нет
(я
думал,
что
с
меня
хватит).
I'm
tryin'
to
get
at
you
Я
пытаюсь
добраться
до
тебя.
Trust
me
I'm
not
your
average
individual
Поверь
мне,
я
не
твой
обычный
человек.
Yeah,
I
can
slow
it
down
Да,
я
могу
притормозить,
But
I
ain't
talking
about
verses
но
я
не
говорю
о
стихах.
I
know
what
you're
worth
Я
знаю,
чего
ты
стоишь.
And
my
head
I've
already
bought
you
a
purse
and
much
more
И
моя
голова,
я
уже
купил
тебе
сумочку
и
многое
другое.
And
I
got
everything
you
need
just
like
the
drugstore
И
у
меня
есть
все,
что
тебе
нужно,
как
в
аптеке.
Oh,
and
before
you
ask
О,
и
прежде,
чем
ты
спросишь.
Keeping
haters
off
of
my
nuts,
yeah
that's
what
they
come
for
Держу
ненавистников
подальше
от
моих
орешков,
да,
это
то,
за
чем
они
приходят.
Chances
are
comin'
your
way,
but
I
know
that
you'll
take
me
Шансы
на
твоем
пути,
но
я
знаю,
что
ты
возьмешь
меня.
(It's
crazy)
(Это
безумие)
How
people
get
lust
and
love
mixed
up
Как
люди
смешивают
похоть
и
любовь?
I'm
beginning
to
daydream
Я
начинаю
мечтать.
Of
what
we
could
be
and
the
things
we
could
do
if
you
give
me
your
time
О
том,
кем
мы
могли
бы
быть,
и
о
том,
что
мы
могли
бы
сделать,
если
бы
ты
уделила
мне
свое
время.
But
tonight,
all
that's
on
my
mind
Но
сегодня
ночью
все,
что
у
меня
на
уме.
Is
gettin'
to
know
you
and
making
you
mine
Я
узнаю
тебя
и
сделаю
своей.
You're
a
dime,
girl
Ты-монетка,
девочка.
A
straight
ten
Прямая
десятка.
Like
holy
moly,
me
oh
my
Как
святая
моли,
я,
о
боже!
I
don't
even
know
where
to
begin
Я
даже
не
знаю,
с
чего
начать.
And
let's
pretend
that
in
this
moment
in
time
we're
more
than
friends,
Давай
притворимся,
что
в
этот
момент
мы
больше,
чем
друзья.
And
I
recommend
that
you
and
I
get
familiar
И
я
советую
тебе
и
мне
познакомиться.
I
ain't
never
met
a
girl,
like
you
Я
никогда
не
встречал
такую
девушку,
как
ты.
And
you'll
never
find
a
man,
like
me
И
ты
никогда
не
найдешь
такого
человека,
как
я.
Walking
out
the
door,
with
you
on
my
arm
Выйдя
за
дверь,
с
тобой
на
руке.
You
can
hit
me
on
my
phone
anytime
you
want
Ты
можешь
ударить
меня
по
телефону
в
любое
время,
когда
захочешь.
Got
me
going
mad,
when
you
dress
like
that
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
так
одеваешься.
Girl,
it's
a
trap
when
you
act
like
that
Детка,
Это
ловушка,
когда
ты
ведешь
себя
так.
I
ain't
even
mad
when
you
dress
like
that
Я
даже
не
злюсь,
когда
ты
так
одеваешься.
I
know
you
know
you
bad
when
you
act
like
that
Я
знаю,
ты
знаешь
себя
плохо,
когда
ведешь
себя
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Gilinsky, Jack Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.