Paroles et traduction Jack Johnson feat. Eddie Vedder & Kawika Kahiapo - Constellations (Live)
The
light
was
leaving,
in
the
west
it
was
blue
Свет
уходил,
на
Западе
он
был
голубым.
The
children's
laughter
sang
Детский
смех
пел
And
skipping
just
like
the
stones
they
threw
И
подпрыгивал
как
камни
которые
они
бросали
Their
voices
echoed
across
the
waves,
it's
getting
late
Их
голоса
эхом
разносятся
по
волнам,
становится
поздно.
It
was
just
another
night
with
a
sunset
Это
была
просто
очередная
ночь
с
закатом.
And
a
moon
rise
not
too
far
behind
to
give
us
just
enough
light
И
Луна
восходит
не
слишком
далеко,
чтобы
дать
нам
достаточно
света.
To
lay
down
underneath
the
stars,
we
listened
to
papa's
translations
Лежа
под
звездами,
мы
слушали
папины
переводы.
Of
the
stories
across
the
sky,
we
drew
our
own
constellations
Из
историй
на
небе
мы
нарисовали
свои
собственные
созвездия.
The
west
winds
often
last
too
long
Западные
ветры
часто
длятся
слишком
долго.
And
when
they
calm
down
nothing
ever
feels
the
same
И
когда
они
успокаиваются,
ничто
уже
не
кажется
прежним.
Sheltered
under
the
Kamani
tree
Укрывшись
под
деревом
Waiting
for
the
passing
rain
Камани,
жду,
когда
пройдет
дождь.
Clouds
keep
moving
to
uncover
the
sea
Облака
продолжают
двигаться,
чтобы
открыть
море.
Stars
up
above
us
chasing
the
day
away
Звезды
над
нами
прогоняют
день
прочь.
To
find
the
stories
that
we
sometimes
need
Чтобы
найти
истории,
которые
нам
иногда
нужны.
Listen
close
enough
and
all
else
fades,
fades
away
Прислушайся
достаточно
внимательно,
и
все
остальное
исчезнет,
исчезнет.
And
it
was
just
another
night
with
a
sunset
И
это
была
просто
еще
одна
ночь
с
закатом.
And
a
moon
rise
not
so
far
behind
to
give
us
just
enough
light
И
Луна
восходит
не
так
далеко,
чтобы
дать
нам
достаточно
света.
To
lay
down
underneath
the
stars,
listen
to
all
translations
Чтобы
лечь
под
звездами,
слушать
все
переводы.
Of
the
stories
across
the
sky,
we
drew
our
own
constellations
Из
историй
на
небе
мы
нарисовали
свои
собственные
созвездия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.