Paroles et traduction Jack Johnson feat. Eddie Vedder & Kawika Kahiapo - Constellations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
light
was
leaving
Свет
угасал
In
the
west
it
was
blue
На
западе
синело
небо
The
children's
laughter
sang
Детский
смех
звенел,
And
skipping
just
like
the
stones
that
they
threw
И
дети
прыгали,
словно
брошенные
ими
камни
Their
voices
echoed
across
the
way
Их
голоса
эхом
разносились
повсюду
It's
getting
late
Уже
вечереет,
любимая
It
was
just
another
night
Это
был
просто
еще
один
вечер
And
a
moonrise
not
so
far
behind
И
восходом
луны,
который
не
заставит
себя
долго
ждать
To
give
us
just
enough
light
Чтобы
дать
нам
достаточно
света
To
lay
down
underneath
the
stars
Чтобы
лечь
под
звездами
Listen
to
papa's
translations
Слушать
папины
рассказы
Of
the
stories
across
the
sky
Об
историях,
написанных
на
небе
We
drew
our
own
constellations
Мы
рисовали
свои
собственные
созвездия
The
west
winds
often
last
too
long
Западные
ветра
часто
дуют
слишком
долго
The
wind
may
calm
down
Ветер
может
стихнуть
Nothing
ever
feels
the
same
Ничто
никогда
не
чувствуется
так
же
Sheltered
under
the
Kamani
tree
Укрывшись
под
деревом
Камани
Waiting
for
the
passing
rain
В
ожидании
проходящего
дождя
Clouds
keep
moving
to
uncover
the
scene
Облака
продолжают
двигаться,
открывая
вид
Stars
above
us
chasing
the
day
away
Звезды
над
нами
прогоняют
день
To
find
the
stories
that
we
sometimes
need
Чтобы
найти
истории,
которые
нам
иногда
нужны
Listen
close
enough
Прислушайся
хорошенько,
милая
All
else
fades,
fades
away
Все
остальное
исчезает,
исчезает
It
was
just
another
night
Это
был
просто
еще
один
вечер
And
a
moonrise
not
so
far
behind
И
восходом
луны,
который
не
заставит
себя
долго
ждать
To
give
us
just
enough
light
Чтобы
дать
нам
достаточно
света
To
lay
down
underneath
the
stars
Чтобы
лечь
под
звездами
Listen
to
all
the
translations
Слушать
все
рассказы
Of
the
stories
across
the
sky
Об
историях,
написанных
на
небе
We
drew
our
own
constellations
Мы
рисовали
свои
собственные
созвездия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson Jack Hody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.