Paroles et traduction Jack Johnson - Constellations (Demo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constellations (Demo Version)
Созвездия (Демо-версия)
The
light
was
leaving,
in
the
west
it
was
blue
Свет
угасал,
на
западе
небо
было
голубым,
The
children's
laughter
sang
Детский
смех
звенел,
Skipping
just
like
the
stones
they
threw
Они
скакали,
как
камни,
что
бросали,
The
voices
echoed
across
the
way
Голоса
эхом
разносились
повсюду.
It's
getting
late
Становится
поздно.
It
was
just
another
night
Это
была
просто
ещё
одна
ночь,
With
the
sun
set
Когда
солнце
село,
And
the
moon
rise
not
so
far
behind
И
луна
вот-вот
должна
была
взойти,
To
give
us
just
enough
light
Чтобы
осветить
нам
путь.
To
lay
down
underneath
the
stars
Мы
лежали
под
звёздами,
Listen
to
papas
translations
Слушали
папины
истории
Of
the
stories
across
the
sky
О
небесных
рисунках,
We
drew
our
own
constellations
Мы
рисовали
свои
собственные
созвездия.
The
west
winds
often
last
too
long
Западные
ветры
часто
дуют
слишком
долго,
The
wind
may
calm
down
Ветер
может
стихнуть,
Nothing
ever
feels
the
same
Но
ничто
не
будет
прежним.
Sheltered
under
the
Kamani
tree
Мы
укрылись
под
деревом
Камани,
Waiting
for
the
passing
rain
Ожидая,
когда
пройдёт
дождь.
Clouds
keep
moving
to
uncover
the
scene
Облака
продолжают
двигаться,
открывая
небо,
Stars
above
are
chasing
the
day
away
Звёзды
над
нами
прогоняют
день,
To
find
the
stories
that
we
sometimes
need
Чтобы
мы
могли
найти
истории,
в
которых
нуждаемся,
Listen
close
enough
Прислушайся,
All
else
fades,
fades
away
Всё
остальное
исчезает,
исчезает...
It
was
just
another
night
Это
была
просто
ещё
одна
ночь,
With
the
sun
set
Когда
солнце
село,
And
the
moon
rise
not
so
far
behind
И
луна
вот-вот
должна
была
взойти,
To
give
us
just
enough
light
Чтобы
осветить
нам
путь.
To
lay
down
underneath
the
stars
Мы
лежали
под
звёздами,
Listen
to
all
the
translations
Слушали
все
эти
истории
Of
the
stories
across
the
sky
О
небесных
рисунках,
We
drew
our
own
constellations
Мы
рисовали
свои
собственные
созвездия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.