Paroles et traduction Jack Johnson - Gather
Some
of
us
need
to
gather
Некоторые
из
нас
должны
собраться.
And
others
gonna
have
to
kill
И
другим
придется
убивать.
With
everybody
so
preoccupied
Со
всеми,
кто
так
занят.
Who's
gonna
pay
the
bills?
Кто
будет
платить
по
счетам?
If
anybody
finds
a
flame
Если
кто-нибудь
найдет
пламя
...
You
gotta
keep
it
safe
and
dry
Ты
должен
хранить
его
в
безопасности
и
сухом.
If
anybody
goes
for
coffee
Если
кто
- нибудь
пойдет
за
кофе
...
Well,
then,
give
me
a
piece
of
the
pie,
a
little
piece
of
the
pie
Тогда
дай
мне
кусочек
пирога,
кусочек
пирога.
And
then
we
gotta
try
to
harvest
А
потом
мы
должны
попытаться
собрать
урожай.
Somebody's
gonna
have
to
till
Кому-то
придется
подождать.
And
what
about
a
little
shelter?
А
как
же
небольшой
приют?
What
about
a
big
house
on
the
hill?
Как
насчет
большого
дома
на
холме?
And
who's
gonna
tend
the
garden
И
кто
будет
ухаживать
за
садом?
If
the
rain
forgets
to
fall?
Если
дождь
забудет
упасть?
And
who's
gonna
spend
И
кто
будет
тратить?
As
much
as
they
can
Столько,
сколько
они
могут.
On
Jesus
at
the
mall?
На
Иисуса
в
торговом
центре?
Some
of
us
need
to
gather
Некоторые
из
нас
должны
собраться.
And
others
gonna
have
to
kill
И
другим
придется
убивать.
With
everybody
so
preoccupied
Со
всеми,
кто
так
занят.
Who's
gonna
pay
the
bills?
Кто
будет
платить
по
счетам?
Now
we
got
ourselves
a
circus
Теперь
у
нас
есть
цирк.
Let's
put
it
away
for
a
while
Давай
отложим
это
на
время.
We'll
bring
it
back
if
we
get
hungry
Мы
вернем
его,
если
проголодаемся.
Or
just
fashionably
out
of
style
Или
просто
модно
вышло
из
моды.
And
who's
gonna
try
to
fix
this
one?
И
кто
попытается
это
исправить?
Somebody
please
stop
the
car
Кто-нибудь,
пожалуйста,
остановите
машину!
And
who's
gonna
give
me
some
good
news
and
И
кто
даст
мне
хорошие
новости?
Who's
gonna
take
it
too
far?
Кто
зайдет
слишком
далеко?
Come
on,
let's
take
it
too
far
Давай,
давай
зайдем
слишком
далеко,
Come
on,
let's
take
it
too
far
Давай,
давай
зайдем
слишком
далеко,
Come
on,
let's
take
it
too
far
Давай,
давай
зайдем
слишком
далеко,
Come
on,
let's
take
it
too
Давай,
давай
зайдем
тоже.
Some
of
us
need
to
gather
Некоторые
из
нас
должны
собраться.
And
other's
are
gonna
have
to
kill
А
других
придется
убить.
With
everybody
so
preoccupied,
who's
gonna
pay
the
bills?
Когда
все
так
заняты,
кто
будет
платить
по
счетам?
Well
some
of
us
need
to
gather
(some
of
us
need
to
gather)
Ну,
некоторые
из
нас
должны
собираться
(некоторые
из
нас
должны
собираться).
Some
of
us
need
to
gather
(some
of
us
need
to
gather)
Некоторые
из
нас
должны
собраться
(некоторые
из
нас
должны
собраться).
Some
of
us
need
to
gather
(some
of
us
need
to
gather)
Некоторые
из
нас
должны
собраться
(некоторые
из
нас
должны
собраться).
Who's
gonna
pay
the
bills
(come
on,
let's
take
it
too
far)
Кто
будет
платить
по
счетам?
(давай,
зайдем
слишком
далеко!)
Who's
gonna
pay
the
bills
Кто
будет
платить
по
счетам?
Come
on,
let's
take
it
too
far
Давай,
давай
зайдем
слишком
далеко.
Who's
gonna
pay
the
Кто
заплатит,
Come
on
let's
take
it
too
far
Давай
зайдем
слишком
далеко.
Who's
gonna
pay
the
Кто
заплатит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACK HODY JOHNSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.