Paroles et traduction Jack Johnson - Middle Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
he's
not
necessarily
tryin'
to
say
that
he
minds
it
Ну,
он
не
обязательно
пытается
сказать,
что
его
это
беспокоит,
But
someone
plays
evil
tricks
on
that
kid
Но
кто-то
играет
с
этим
парнем
злые
шутки.
Well
he's
not
necessarily
tryin'
to
say
God
can't
be
trusted
Ну,
он
не
обязательно
пытается
сказать,
что
Богу
нельзя
доверять,
But
someone
plays
evil
tricks
on
that
kid
Но
кто-то
играет
с
этим
парнем
злые
шутки.
And
certain
situations
scream
for
deviations
И
некоторые
ситуации
прямо-таки
кричат
об
отклонениях,
But
somehow
he
always
gets
stuck
in
the
middle
Но
почему-то
он
всегда
оказывается
между
двух
огней.
Of
this
and
that
and
man
he
should
try
less
Между
этим
и
тем,
и,
дорогая,
ему
стоит
меньше
стараться,
Every
time
he's
rejected
man
he
loses
affection
Каждый
раз,
когда
его
отвергают,
он
теряет
свою
привязанность.
But
don't
we
all,
don't
we
just
got
to
give
a
little
time
Но
разве
не
все
мы,
разве
нам
не
нужно
просто
дать
немного
времени,
Maybe
give
a
friend
a
call
instead
of
makin'
him
Может
быть,
позвонить
другу,
вместо
того,
чтобы
делать
его
What
a
terrible
thing
for
you
to
do
Какая
ужасная
вещь
с
твоей
стороны,
What
an
awful
thing
for
you
to
say
Какой
ужас
с
твоих
уст,
What
a
terrible
thing
for
you
to
relate
Какая
ужасная
вещь
с
твоей
стороны
— говорить
такое.
Well
I
know
some
people's
they
got
a
little
less
than
nothing
Ну,
я
знаю
людей,
у
которых
меньше,
чем
ничего,
They
will
still
find
some
to
spare
Но
они
всё
равно
найдут,
чем
поделиться.
And
other
people
got
more
than
they
could
use
А
у
других
людей
больше,
чем
им
нужно,
But
they
don't
share
Но
они
не
делятся.
And
some
people
got
problems
man
А
у
некоторых
людей
проблемы,
дорогая,
They
got
awful
complications
У
них
ужасные
сложности.
Other
people
got
perfect
situations
У
других
же
идеальные
ситуации,
With
no
provocation
Без
каких-либо
провокаций.
But
don't
we
all,
don't
we
just
got
to
give
a
little
time
Но
разве
не
все
мы,
разве
нам
не
нужно
просто
дать
немного
времени,
Maybe
give
a
friend
a
call
instead
of
makin'
him
Может
быть,
позвонить
другу,
вместо
того,
чтобы
делать
его
What
a
terrible
thing
for
you
to
do
Какая
ужасная
вещь
с
твоей
стороны,
What
an
awful
thing
for
you
to
say
Какой
ужас
с
твоих
уст,
What
a
terrible
thing
for
you
Какая
ужасная
вещь
для
тебя.
What
a
terrible
thing
for
you
to
do
Какая
ужасная
вещь
с
твоей
стороны,
What
an
awful
thing
for
you
to
say
Какой
ужас
с
твоих
уст,
What
a
terrible
thing
for
you
to
relate
Какая
ужасная
вещь
с
твоей
стороны
— говорить
такое.
Confused
(Somehow
we
always
got
stuck
in
the
middle)
Растерянным
(Почему-то
мы
всегда
оказываемся
между
двух
огней)
What
an
awful
thing
for
you
to
do
(Somehow
we
always
got
stuck
in
the
middle)
Какая
ужасная
вещь
с
твоей
стороны
(Почему-то
мы
всегда
оказываемся
между
двух
огней)
Confused
(Somehow
we
always
got
stuck
in
the
middle)
Растерянным
(Почему-то
мы
всегда
оказываемся
между
двух
огней)
What
an
awful
thing
for
you
to
say
(Somehow
we
always
got
stuck
in
the
middle)
Какой
ужас
с
твоих
уст
(Почему-то
мы
всегда
оказываемся
между
двух
огней)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.