Jack Johnson - Middle Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack Johnson - Middle Man




Middle Man
Посредник
Well he's not necessarily tryin' to say that he minds it
Ну, он не обязательно пытается сказать, что его это беспокоит,
But someone plays evil tricks on that kid
Но кто-то играет с этим парнем злые шутки.
Well he's not necessarily tryin' to say God can't be trusted
Ну, он не обязательно пытается сказать, что Богу нельзя доверять,
But someone plays evil tricks on that kid
Но кто-то играет с этим парнем злые шутки.
And certain situations scream for deviations
И некоторые ситуации прямо-таки кричат об отклонениях,
But somehow he always gets stuck in the middle
Но почему-то он всегда оказывается между двух огней.
Of this and that and man he should try less
Между этим и тем, и, дорогая, ему стоит меньше стараться,
Every time he's rejected man he loses affection
Каждый раз, когда его отвергают, он теряет свою привязанность.
But don't we all, don't we just got to give a little time
Но разве не все мы, разве нам не нужно просто дать немного времени,
Maybe give a friend a call instead of makin' him
Может быть, позвонить другу, вместо того, чтобы делать его
Confused
Растерянным.
What a terrible thing for you to do
Какая ужасная вещь с твоей стороны,
What an awful thing for you to say
Какой ужас с твоих уст,
What a terrible thing for you to relate
Какая ужасная вещь с твоей стороны говорить такое.
Well I know some people's they got a little less than nothing
Ну, я знаю людей, у которых меньше, чем ничего,
They will still find some to spare
Но они всё равно найдут, чем поделиться.
And other people got more than they could use
А у других людей больше, чем им нужно,
But they don't share
Но они не делятся.
And some people got problems man
А у некоторых людей проблемы, дорогая,
They got awful complications
У них ужасные сложности.
Other people got perfect situations
У других же идеальные ситуации,
With no provocation
Без каких-либо провокаций.
But don't we all, don't we just got to give a little time
Но разве не все мы, разве нам не нужно просто дать немного времени,
Maybe give a friend a call instead of makin' him
Может быть, позвонить другу, вместо того, чтобы делать его
Confused
Растерянным.
What a terrible thing for you to do
Какая ужасная вещь с твоей стороны,
What an awful thing for you to say
Какой ужас с твоих уст,
What a terrible thing for you
Какая ужасная вещь для тебя.
Confused
Растерянным.
What a terrible thing for you to do
Какая ужасная вещь с твоей стороны,
What an awful thing for you to say
Какой ужас с твоих уст,
What a terrible thing for you to relate
Какая ужасная вещь с твоей стороны говорить такое.
Confused (Somehow we always got stuck in the middle)
Растерянным (Почему-то мы всегда оказываемся между двух огней)
What an awful thing for you to do (Somehow we always got stuck in the middle)
Какая ужасная вещь с твоей стороны (Почему-то мы всегда оказываемся между двух огней)
Confused (Somehow we always got stuck in the middle)
Растерянным (Почему-то мы всегда оказываемся между двух огней)
What an awful thing for you to say (Somehow we always got stuck in the middle)
Какой ужас с твоих уст (Почему-то мы всегда оказываемся между двух огней)





Writer(s): Jack Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.