Jack Kerouac & Steve Allen, Jack Kerouac & Steve Allen - Bowery Blues - traduction des paroles en russe

Bowery Blues - Jack Kerouac , Jack Kerouac & Steve Allen , Steve Allen traduction en russe




Bowery Blues
Блюз Бауэри
The Bowery Blues
Блюз Бауэри
Cooper Union Cafeteria
Кафетерий Купер Юнион
Late cold March afternoon
Поздний холодный мартовский день
The street, Third Avenue
Улица, Третья Авеню
Is cobbled, cold, desolate with trolley tracks
Вымощена булыжником, холодна, пустынна с трамвайными путями
Some guy on the corner is waving his hand down
Какой-то парень на углу машет рукой вниз
Knowing somebody emphatically
Уверенно узнавая кого-то
And out of sight behind a black and white pillar
И вне поля зрения за чёрно-белой колонной
Cold clowns in the moment horror of the world
Холодные клоуны в мгновенном ужасе мира
A Puerto Rican kid with a green stick
Пуэрториканский паренёк с зелёной палкой
Stooping to bat the sidewalk
Наклонился, чтобы стукнуть по тротуару
But changing his mind and halting on
Но передумал и остановился
Two new small trucks parked
Два новых маленьких грузовика припаркованы
The withery gray rose stone building across the street
Увядшее серое здание из розового камня через улицу
With its rhyme heights in the quiet winter sky
С его рифмованными высотами в тихом зимнем небе
Inside are quiet workers by neon and tablatures
Внутри тихие работники у неона и нотных листов
Practicing fanning lessons with the murderous marbeau
Отрабатывают уроки веера с убийственным марбо
A yacking blond with awful wide smile
Болтливая блондинка с ужасающе широкой улыбкой
Is macking her mouth, lip talk
Шевелит губами, разговаривает
To an old bodhisattva papa on the sidewalk
Со старым папой-бодхисаттвой на тротуаре
The tense quickness of her hard working words
Напряжённая быстрота её усердных слов
Meanwhile a funny bum with no sense
Тем временем забавный бродяга без смысла
Tries to panhandle them and is waved away stumbling
Пытается попрошайничать у них, и его отмахиваются, он спотыкается
He doesn't care about society women embarrassed
Ему всё равно на смущённых светских женщин
With paper bags on sidewalks
С бумажными пакетами на тротуарах
Unutterably sad the broken winter shattered face
Невыразимо печально разбитое зимой лицо
Of a man passing in the bleak ripple
Мужчины, проходящего в мрачной ряби
Followed by a Russian boxer
За ним следует русский боксёр
With an expression of Baltic lostness
С выражением балтийской потерянности
Something grim and Slavic and so helplessly beyond my
Что-то мрачное и славянское, так безнадёжно за гранью моего
Conditional ken or ability to evaluate and believe
Условного понимания или способности оценить и поверить
That I shudder as at the touch of cold stone
Что я содрогаюсь, как от прикосновения холодного камня
To think of 'em, the sickened old awfulness of it
Думая о них, тошнотворной древней ужасности этого
Like slats of wood wall in an old brewery truck
Как планки деревянной стены в старом пивном фургоне
For I prophesy that the night will be bright
Ибо я предрекаю, что ночь будет яркой
With the gold of old in the Inn within
Золотом старины в таверне внутри
Shin McAnatario with no money, no bets, no health
Шин МакАнатерио без денег, без ставок, без здоровья
Halls on by pawing his inside coat
Бредёт, копаясь во внутреннем кармане пальто
No hope of ever seeing Miami again
Нет надежды снова увидеть Майами
Since he lost his pickles on Orchard Street
Ведь он потерял свои соленья на Орчард-стрит
And his father stutel fedded him to hospitals
И его отец заикаясь сдал его в больницы
Of gray bleak bone drying in the moon that mortifies his coat
Серой мрачной кости, сохнущей на луне, что умерщвляет его пальто
And words sing what mind brings
И слова поют то, что разум приносит
Bleeding bloody seamen of Indian England
Кровоточащие моряки индийской Англии
Battering in coats of Third Avenue
Шаркающие в пальто на Третьей Авеню
With no sense and their brows streaked with wine sop
Без смысла, и их лбы в винных подтёках
Blood of Oglliglit sad adventurers
Кровь Огллиглит, печальных авантюристов
Far from the pipe of Liverpool
Далеко от трубы Ливерпуля
The bean of bone bottle lithy brown
Боб костяной бутылки, коричневато-серый
Far hung unseen top tippers of ocean wave
Далеко висящие невидимые верхние наконечники океанской волны
God bless and sing for them as I cannot
Боже, благослови и пой за них, как я не могу
Cooper Union Blues
Блюз Купер Юнион
The muzak is too sod
Фоновая музыка слишком мрачна
The gaiety of grave candidates makes my gut weep
Веселье могильных кандидатов заставляет мои кишки рыдать
And my brains are awash down the side of the blue orange table
И мой мозг размазан по краю сине-оранжевого стола
As little sneery snurfling Puerto Rican hero
Как маленький насмешливый сопящий пуэрториканский герой
Bats by booming his coat pocket
Пролетает мимо, гремя карманом пальто
Fisting to the vicinity where mortuary waits for bait
Сжимая кулак в направлении места, где морг ждёт приманки
What kind of service do broken garrels give?
Какое обслуживание дают сломанные гаррели?
Oh have pity, bodhisattva of intellectual radiance
О, сжалься, бодхисаттва интеллектуального сияния
Save the world from her eyebrows of beautiful illusion
Спаси мир от её бровей прекрасной иллюзии
Hope, oh hope, oh nope, oh pope
Надежда, о надежда, о нет, о папа





Writer(s): Steve Allen, Jack L Kerouac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.