Jack Kerouac feat. Original Mix - October In The Railroad Earth - traduction des paroles en russe

October In The Railroad Earth - Jack Kerouac traduction en russe




October In The Railroad Earth
Октябрь в железнодорожной земле
There was a little alley in San Francisco
Был переулочек в Сан-Франциско
Back of the Southern Pacific station at Third and Townsend
Задворки станции Южной Тихоокеанской у Третьей и Таунсенд
In redbrick of drowsy lazy afternoons
В красном кирпиче дремотных ленивых полдней
With everybody at work in offices
Когда все в конторах за работой
In the air you feel the impending rush of their commuter frenzy
В воздухе чувствуешь грядущий напор их маятниковой лихорадки
As soon they'll be charging en masse from
Скоро они хлынут толпой из
Market and Sansome buildings on foot and in buses and
Маркет-стрит и Сансомских зданий пешком и в автобусах
All well-dressed through workingman Frisco of walk up
Все при галстуках через рабочий Фриско с подъёмом
Truck drivers
Шофёров грузовиков
And even the poor grime be marked Third Street of lost bums
И даже бедная грязь отмечена Третьей улицей потерянных бродяг
Even Negros so hopeless and long left East
Даже негры так безнадёжны и давно покинули Восток
And meanings of responsibility and try
И смыслы ответственности и попыток
That now all they do is stand there spitting in the broken glass
Что теперь лишь стоят, плюя в битое стекло
Sometimes fifty in one afternoon
Порой полсотни за один полдень
Against one wall at Third and Howard
У стены на Третьей и Говард
It is all these all these Millbrae and San Carlos
Это все они, все эти Миллбрэ и Сан-Карлос
Neat neck-tied producers
Аккуратные галстучники-производители
And commuters of America and steel civilization
И маятники Америки и стальной цивилизации
Rushing by with San Francisco chronicles and
Мчащиеся с "Сан-Франциско хрониклз" и
Green Call-Bulletins not even enough time to be disdainful
Зелёными "Кол-Бюллетенями" нет времени даже на презренье
They've got to catch 130, 132, 134, 136 all the way up to 146
Им надо успеть на 130, 132, 134, 136 и вплоть до 146
Till the time of evening supper in homes of the railroad earth
До вечерней поры ужинов в домах железнодорожной земли
When high in the sky the magic stars
Когда высоко в небе волшебные звёзды
Ride above the following hotshot freight trains
Плывут над несущимися товарняками
It's all in California, it's all a sea
Всё это в Калифорнии, всё это море
I swim out of it in afternoons of sun hot meditation
Я выплываю из него в полдни солнечной медитации
In my jeans with head on handkerchief
В джинсах, положив голову на платок
On brakeman's lantern or if not working on book
На фонарь тормозника или если не работаю на книгу
I look up at blue sky of perfect lost purity
Гляжу в синеву неба утраченной чистоты
And feel the warp of wood of old America beneath me
И чувствую под собой перекос дерева старой Америки
And I have insane conversations with Negroes in
И веду безумные беседы с неграми из
Second-story windows above and everything is pouring in
Окон второго этажа над головой, и всё вливается
The switching moves of boxcars in that little alley
Манёвры сцепок вагонов в том переулке
Which is so much like the alleys of Lowell
Так похожем на переулки Лоуэлла
And I hear far off in the sense of coming night
И слышу вдали в ощущенье грядущей ночи
That engine calling our mountains
Зов того паровоза к нашим горам
But it was that beautiful cut of clouds
Но это был прекрасный разрез облаков
I could always see above the little S.P. alley
Что я всегда видел над переулком Южно-Тихоокеанской
Puffs floating by from Oakland
Клубы плывущие из Окленда
Or the Gate of Marin to the north or San Jose south
Или Ворот Марин на севере или Сан-Хосе на юге
The clarity of Cal to break your heart
Ясность Калифорнии, разбивающая сердце
It was the fantastic drowse and
Это была фантастическая дремота и
Drum hum of lum, mum afternoon nothing to do
Барабанный гул, ммм, полдень без дел
Old Frisco with end of land sadness
Старый Фриско с грустью края земли
The people the alley full of trucks
Люди, переулок полон грузовиков
And cars of businesses near abouts
И машин окрестных контор
Nobody knew or far from cared who I was all my life
Никто не знал и не заботился, кто я всю жизнь
Three thousand five hundred miles from birth
Три тысячи пятьсот миль от рождения
All opened up
Всё распахнулось
And at last belonged to me in Great America
И наконец принадлежало мне в Великой Америке
And now it's night in Third Street
А теперь ночь на Третьей улице
The keen little neons
Резкие неоновые огоньки
And also yellow bulb lights of impossible to believe flops
И жёлтые лампочки невероятных ночлежек
With dark ruined shadows moving back of torn yellow shades
С тёмными руинированными тенями за рваными жёлтыми шторами
Like a Degenerate China with no money
Как выродившийся Китай без гроша
The cats in Annie's Alley
Коты в переулке Энни
The flop comes on
Ночлежка оживает
Moans rolls the street is loaded with darkness
Стоны катятся, улица загружена тьмой
Blue sky above with stars hanging high over old hotel roofs
Синее небо со звёздами высоко над старыми крышами отелей
And blowers of hotels moaning out dusts of interior
И вентиляторы отелей стонут пылью интерьеров
The grime inside the word in mouths falling out tooth by tooth
Грязь внутри слова во ртах, вываливающегося зуб за зубом
The reading rooms tick tock bigclock
Читальни тик-так большие часы
With creak chair and slant boards
Со скрипучими креслами и наклонными досками
And old faces looking up over rimless spectacles
И старые лица, глядящие поверх безоправных очков
Bought in some West Virginia or Florida
Купленных в Западной Вирджинии или Флориде
Or Liverpool England pawnshop long before I was born
Или ливерпульском ломбарде задолго до моего рождения
And across rains they've come to the end of the land sadness
И сквозь дожди они пришли к грусти края земли
End of the world gladness
К радости конца света
All your San Franciscos will have to fall eventually and burn again
Все ваши Сан-Франциско падут когда-нибудь и сгорят вновь
But I'm walking and one night
Но я иду и однажды ночью
A bum fell into the hole of the construction job
Бродяга свалился в яму стройплощадки
Where they're tearing a sewer by day
Где днём рвут канализацию
The husky Pacific & Electric youths in torn jeans
Крепкие парни Тихоокеанской и Электрической в рваных джинсах
Who work there often I think of going up to some of them like
Которые там работают, я думаю подойти к ним, скажем
Say blond ones with wild hair and tom shirts and they say
Блондинам с дикими волосами и рваными рубахами, и они говорят
"You oughta apply for the railroad it's much easier work
"Тебе бы в железнодорожники, работа легче
You don't stand around the street all day and you get much more pay"
Не болтаешься по улице весь день, да и платят больше"
But this bum fell in the hole you saw his foot stick out
Но этот бродяга свалился в яму, ты видел его торчащую ногу
A British MG also driven by some eccentric
Британский MG, ведомый каким-то чудаком
Once backed into that hole and
Однажды сдал в ту яму и
As I came home from a long Saturday afternoon local to
Когда я возвращался с долгого субботнего местного в
Hollister out of San Jose miles away across
Холлистер из Сан-Хосе милями через
Verdurous fields of prune and juice joy
Зеленеющие поля слив и сока радости
Here's this British MG backed
Вот этот британский MG задом
And legs up wheels up into a pit and bums
И ногами вверх, колёсами в яме, и бродяги
And Cops standing right outside the coffee shop
И копы стоят прямо у кофейни
It was the way they fenced it but he never had the nerve to do it
Так они огородили, но у него не хватило духу сделать это
Due to the fact that he had no money and nowhere to go
Из-за того, что не было денег и идти некуда
And oh his father was dead
И о, его отец умер
And oh his mother was dead and oh his sister was dead
И о, его мать умерла, и о, его сестра умерла
And oh his whereabout was dead, was dead
И о, его местонахождение мертво, мертво
But and then at that time also I lay in my room
Но и тогда же я лежал в своей комнате
On long Saturday afternoons listening to
В долгие субботние полдни слушая
Jumpin' George with my fifth of tokay no tea
Джампена Джорджа с моей пятой токайского, не чая
And just under the sheets laughed to hear the crazy music
И под простынёй смеялся над безумной музыкой
"Mama he treats your daughter mean"
"Мама, он плохо обращается с твоей дочкой"
Mama, Papa, and don't you come in here I'll kill you etc
Мама, Папа, и не входи сюда, убью и т.д.
Getting high by myself in room glooms
Кайфуя в одиночестве в сумраке комнаты
And all wondrous knowing about the Negro
И всё дивное знание о негре
The essential American
Сущностном американце
Out there always finding his solace
Там, всегда находящем утешение
His meaning in the fellaheen street
Свой смысл на улице феллахов
And not in abstract morality
А не в абстрактной морали
And even when he has a church you see the pastor out front
И даже когда у него церковь, видишь пастора у входа
Bowing to the ladies on the make
Кланяющегося дамам на выданье
You hear his great vibrant voice
Слышишь его мощный вибрирующий голос
On the Sunday afternoon sidewalk full of sexual vibratos
На воскресном тротуаре, полном сексуальных вибрато
Saying "Why yes mam but the gospel do say that man was
Говорящий "Но да, мадам, Евангелие гласит, что человек
Born of woman's womb"
Рождён из лона женщины"
And no and so
И нет, и так
By that time I come crawling out of my warm sack and hit the street
К тому времени я выползаю из тёплого мешка и выхожу на улицу
When I see the railroad ain't gonna call me till
Когда вижу, что железная дорога не позовёт меня до
5 AM Sunday morning probably
5 утра воскресенья наверное
For a local out of Bay Shore
На местный из Бэй Шор
In fact always for a local out of Bay Shore
Фактически всегда на местный из Бэй Шор
And I go to the wail bar of all the wild bars in the world
И я иду в воющий бар всех диких баров мира
The one and only Third-and-Howard
Единственный и неповторимый Третья-и-Говард
And there I go in and drink with the madmen and if I get drunk I git
И там я вхожу и пью с безумцами, и если напьюсь то напьюсь
The girl would come up to me in there one night
Девушка подошла ко мне там однажды ночью
I was there with Al Buckle and said to me
Я был там с Элом Баклом, и она сказала мне
"You wanna play with me tonight Jim?"
"Хочешь поиграть со мной сегодня, Джим?"
And and I didn't think I
И и я не думал, что
I didn't think I had enough money
Я не думал, что у меня хватит денег
And I told this to Charley Low and he laughed and said
И я сказал это Чарли Лоу, и он засмеялся, сказав
"How do you know she wanted money always take the chance
"Откуда ты знаешь, что ей нужны деньги? Всегда рискуй
That she might be out just for love or just
Может, она просто из-за любви или
Out for love you know what I mean don't be a sucker"
Ради любви, понимаешь? Не будь лохом"
She was a good looking doll and she said
Она была видной куколкой и сказала
"How would you like to ool your cool with me mon?"
"Как насчёт остудить свой пыл со мной, чел?"
And I stood there like a jerk
А я стоял как придурок
In fact bought drink got drink drunk that night in the 299 Club
Фактически купил выпивку, напился той ночью в клубе "299"
I was hit by the proprietor the band breaking up the fight
Меня ударил хозяин, группа разнимала драку
Before I had a chance to decide to hit him back
Прежде чем я решил ответить ударом
Which I didn't wanna do anyway
Чего я не хотел делать всё равно
And out on the street I tried to rush back in
А на улице я попытался ворваться обратно
But they had locked the door and were
Но они заперли дверь и
Looking at me through the forbidden glass in the door
Смотрели на меня через запретное стекло в двери
With faces like undersea
С лицами как под водой
I should have played with her shurururururook dookie
Надо было поиграть с ней шурурурурурук дуки





Writer(s): Steve Allen, Jack L Kerouac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.