Paroles et traduction Jack McManus - Bang On The Piano
I
wonder
if
you
could
be
my
therapy
Интересно,
не
могли
бы
вы
стать
моей
терапией
It's
kind
of
awkward
but
obvious
Это
немного
неловко,
но
очевидно
It's
what
I
need
Это
то,
что
мне
нужно
I'm
not
Michelangelo
painting
a
ceiling
Я
не
Микеланджело,
расписывающий
потолок
But
you're
the
last
shade
of
red
that
I'll
be
missing
Но
ты
- последний
оттенок
красного,
по
которому
мне
будет
не
хватать
There's
not
a
pill
that
I
can't
take
Нет
такой
таблетки,
которую
я
не
смог
бы
принять
You're
just
a
habit
that
I
can't
break
oh
Ты
просто
привычка,
от
которой
я
не
могу
избавиться,
о
I'll
bang
on
this
piano
till
the
feeling's
come
Я
буду
стучать
по
этому
пианино,
пока
не
придет
это
чувство.
I'm
standing
on
the
edge
but
my
feet
can't
jump
Я
стою
на
краю,
но
мои
ноги
не
могут
подпрыгнуть
Stumbling
the
words
on
the
back
of
my
tongue
Слова
вертятся
у
меня
на
языке
But
I
won't
stop
till
the
feelings
have
gone
Но
я
не
остановлюсь,
пока
эти
чувства
не
пройдут.
It's
'bout
four
in
the
morning
still
can't
sleep
Уже
около
четырех
утра,
а
я
все
еще
не
могу
уснуть.
And
that
blanket
wrapped
around
you
wish
that
was
me
И
это
одеяло,
обернутое
вокруг
тебя,
жаль,
что
это
не
я
But
I'm
just
one
more
cynical
dreamer
Но
я
всего
лишь
еще
один
циничный
мечтатель
I
never
dream
like
this
Мне
никогда
не
снилось
ничего
подобного
I'm
pulling
out
my
hair
Я
вырываю
свои
волосы
Pretending
I
don't
care
Притворяюсь,
что
мне
все
равно
There's
not
a
pill
that
I
can't
take
Нет
такой
таблетки,
которую
я
не
смог
бы
принять
You're
just
a
habit
that
I
can't
break,
oh
Ты
просто
привычка,
от
которой
я
не
могу
избавиться,
о
I'll
bang
on
this
piano
till
the
feeling's
come
Я
буду
стучать
по
этому
пианино,
пока
не
придет
это
чувство.
I'm
standing
on
the
edge
but
my
feet
can't
jump
Я
стою
на
краю,
но
мои
ноги
не
могут
подпрыгнуть
Stumbling
the
words
on
the
back
of
my
tongue
Слова
вертятся
у
меня
на
языке
And
I
won't
stop
until
the
feelings
have
gone
И
я
не
остановлюсь,
пока
эти
чувства
не
исчезнут.
I
don't
need
to
know
where
we're
going
Мне
не
нужно
знать,
куда
мы
направляемся
I'll
just
be
the
scream
and
let
it
out
Я
просто
буду
криком
и
выпущу
его
наружу.
I
can
feel
the
music
flowing
Я
чувствую,
как
льется
музыка
I
can't
feel
it,
never
felt
like
this
Я
не
чувствую
этого,
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного
I'll
bang
on
this
piano
till
the
feeling's
come
Я
буду
стучать
по
этому
пианино,
пока
не
придет
это
чувство.
I'm
standing
on
the
edge
but
my
feet
can't
jump
Я
стою
на
краю,
но
мои
ноги
не
могут
подпрыгнуть
Stumbling
the
words
on
the
back
of
my
tongue
Слова
вертятся
у
меня
на
языке
And
I
won't
stop
until
the
feelings
have
gone
И
я
не
остановлюсь,
пока
эти
чувства
не
исчезнут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Mann, Martin Brammer, Stephen Paul Robson, Jack Mcmanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.