Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living In A Suitcase
Ich lebe in einem Koffer
Welcome
to
the
modern
world
Willkommen
in
der
modernen
Welt
Where
did
all
the
dreamers
go?
Wo
sind
all
die
Träumer
hin?
How
did
your
hopes
become
your
doubts
Wie
wurden
deine
Hoffnungen
zu
deinen
Zweifeln
Caught
up
in
the
city
lights
Gefangen
in
den
Lichtern
der
Stadt
Losing
every
sign
of
life
Verlierst
jede
Spur
von
Leben
Just
chasing
shadows
in
the
crowd
Jagst
nur
Schatten
in
der
Menge
'Til
they
all
fall
down
Bis
sie
alle
fallen
Shadows
they
hit
the
ground
Schatten,
die
den
Boden
berühren
I'm
just
living
in
a
suitcase
Ich
lebe
nur
in
einem
Koffer
Pocket
full
of
change
Tasche
voller
Kleingeld
Standing
on
the
sidelines
Stehe
am
Spielfeldrand
Laughing
at
the
game
Lache
über
das
Spiel
See
the
wheels
of
your
life
Sieh
die
Räder
deines
Lebens
Turning
over
and
over
Drehen
sich
immer
und
immer
wieder
I'm
sailing
in
the
distance
Ich
segle
in
der
Ferne
I'm
blowing
in
the
wind
Ich
wehe
im
Wind
You're
waiting
for
tomorrow
Du
wartest
auf
morgen
To
do
it
all
again
Um
alles
nochmal
zu
machen
Isn't
it
a
burden
Ist
es
nicht
eine
Last
Isn't
it
a
shame
Ist
es
nicht
eine
Schande
Why
do
it
over
and
over
again?
Warum
es
immer
und
immer
wieder
tun?
Look
over
to
the
other
path
Schau
rüber
zum
anderen
Pfad
That's
the
life
you
could
have
hand
Das
ist
das
Leben,
das
du
hättest
haben
können
But
soon
there'll
be
no
going
back
Aber
bald
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Don't
be
scared
to
let
it
go
Hab
keine
Angst,
es
loszulassen
If
you
don't
you
know
you'll
never
know
Wenn
du
es
nicht
tust,
wirst
du
es
nie
erfahren
And
can
you
really
live
with
that
Und
kannst
du
wirklich
damit
leben
Coz
they'll
all
fall
down
Denn
sie
werden
alle
fallen
Shadows
they
hit
the
ground
Schatten,
die
den
Boden
berühren
I'm
just
living
in
a
suitcase
Ich
lebe
nur
in
einem
Koffer
Pocket
full
of
change
Tasche
voller
Kleingeld
Standing
on
the
sidelines
Stehe
am
Spielfeldrand
Laughing
at
the
game
Lache
über
das
Spiel
See
the
wheels
of
your
life
Sieh
die
Räder
deines
Lebens
Turning
over
and
over
Drehen
sich
immer
und
immer
wieder
I'm
sailing
in
the
distance
Ich
segle
in
der
Ferne
I'm
blowing
in
the
wind
Ich
wehe
im
Wind
You're
waiting
for
tomorrow
Du
wartest
auf
morgen
To
do
it
all
again
Um
alles
nochmal
zu
machen
Isn't
it
a
burden
Ist
es
nicht
eine
Last
Isn't
it
a
shame
Ist
es
nicht
eine
Schande
Why
do
it
over
and
over
again?
Warum
es
immer
und
immer
wieder
tun?
Living
in
a
suitcase
Lebe
in
einem
Koffer
Pocket
full
of
change
Tasche
voller
Kleingeld
Standing
on
the
sidelines
Stehe
am
Spielfeldrand
Laughing
at
the
game
Lache
über
das
Spiel
See
the
wheels
of
your
life
Sieh
die
Räder
deines
Lebens
Turning
over
and
over
Drehen
sich
immer
und
immer
wieder
I'm
sailing
in
the
distance
Ich
segle
in
der
Ferne
I'm
blowing
in
the
wind
Ich
wehe
im
Wind
You're
waiting
for
tomorrow
Du
wartest
auf
morgen
To
do
it
all
again
Um
alles
nochmal
zu
machen
Isn't
it
a
burden?
Ist
es
nicht
eine
Last?
Isn't
it
a
shame?
Ist
es
nicht
eine
Schande?
Why
do
it
over
and
over
again?
Warum
es
immer
und
immer
wieder
tun?
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Just
living
it
up's
okay
Es
einfach
zu
genießen
ist
okay
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Gallagher, Matthew Prime, Jack Mcmanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.