Paroles et traduction Jack Newsome - All Dressed Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
the
movies,
this
ain't
TV
Это
не
кино,
это
не
сериал,
Maybe
then
I'd
understand
what
you're
doing
to
me
Иначе
я
бы
понял,
что
ты
со
мной
делаешь.
This
ain't
no
black
tie
after
party
Это
не
вечеринка
после
официального
приема,
But
I'm
hot
under
the
collar
like
a
woobie
Но
мне
жарко
под
воротником,
как
в
одеяле.
You've
been
dressing
for
nobody
but
yourself
Ты
наряжалась
только
для
себя,
Good
as
ever
but
it
really
doesn't
help
Выглядишь
как
всегда
сногсшибательно,
но
это
не
помогает.
Back
when
you
called
I
should've
known
Когда
ты
позвонила,
я
должен
был
догадаться,
Babe,
we
could've
done
this
on
the
phone
Детка,
мы
могли
бы
все
это
обсудить
по
телефону.
Why'd
you
get
all
dressed
up?
Зачем
ты
так
нарядилась?
Just
to
come
let
me
down
Только
чтобы
разочаровать
меня,
Kicking
me
when
I'm
down
Добить
меня,
когда
я
и
так
на
дне.
And
I
hate
how
much
it
hurts
И
я
ненавижу,
как
больно
мне
от
того,
That
you're
all
dressed
up
Что
ты
так
нарядилась
Just
to
comе
say
goodbye
Только
для
того,
чтобы
попрощаться.
You're
looking
so
good
tonight
Ты
сегодня
такая
красивая.
Why'd
you
made
a
bad
thing
worsе
Зачем
ты
усугубляешь
и
без
того
плохую
ситуацию?
Why
you're
all
dressed
up?
Зачем
ты
так
нарядилась?
Yeah,
all
dressed
up
Да,
вся
такая
нарядная.
You
got
me
messed
up
Ты
меня
совсем
запуталa.
Damn,
you
made
a
bad
thing
worse
Черт,
ты
усугубила
и
без
того
плохую
ситуацию.
I
please
need
a
moment,
please,
give
me
a
break
Дай
мне
минутку,
пожалуйста,
дай
мне
передышку.
My
heart
is
beating
two
times
more
than
it
can
take,
oh,
baby
Мое
сердце
бьется
вдвое
быстрее,
чем
может
выдержать,
о,
детка.
You've
been
dressing
for
nobody
but
yourself
Ты
наряжалась
только
для
себя,
It
doesn't
matter
but
it
really
doesn't
help
Это
не
имеет
значения,
но
это
действительно
не
помогает.
Back
when
you
called
I
should've
known
Когда
ты
позвонила,
я
должен
был
догадаться,
Babe,
we
could've
done
this
on
the
phone
Детка,
мы
могли
бы
все
это
обсудить
по
телефону.
Why'd
you
get
all
dressed
up?
Зачем
ты
так
нарядилась?
Just
to
come
let
me
down
Только
чтобы
разочаровать
меня,
Kicking
me
when
I'm
down
Добить
меня,
когда
я
и
так
на
дне.
And
I
hate
how
much
it
hurts
И
я
ненавижу,
как
больно
мне
от
того,
That
you're
all
dressed
up
Что
ты
так
нарядилась
Just
to
come
say
goodbye
Только
для
того,
чтобы
попрощаться.
You're
looking
so
good
tonight
Ты
сегодня
такая
красивая.
Why'd
you
made
a
bad
thing
worse
Зачем
ты
усугубляешь
и
без
того
плохую
ситуацию?
Why
you're
all
dressed
up?
Зачем
ты
так
нарядилась?
Yeah,
all
dressed
up
Да,
вся
такая
нарядная.
You
got
me
messed
up
Ты
меня
совсем
запуталa.
Damn,
you
made
a
bad
thing
worse
Черт,
ты
усугубила
и
без
того
плохую
ситуацию.
All
dressed
up
Вся
такая
нарядная.
Why'd
you
get
all
dressed
up?
Зачем
ты
так
нарядилась?
Why
am
I
all
dressed
up?
Зачем
я
так
нарядился?
Just
to
get
all
messed
up
now
Чтобы
теперь
все
испортить.
Why'd
you
get?
Why'd
you
get?
Why'd
you
get?
Зачем
ты?
Зачем
ты?
Зачем
ты?
Why'd
you
get
all
dressed
up?
Зачем
ты
так
нарядилась?
Just
to
come
let
me
down
Только
чтобы
разочаровать
меня,
Kicking
me
when
I'm
down
Добить
меня,
когда
я
и
так
на
дне.
And
I
hate
how
much
it
hurts
И
я
ненавижу,
как
больно
мне
от
того,
That
you're
all
dressed
up
Что
ты
так
нарядилась
Just
to
come
say
goodbye
Только
для
того,
чтобы
попрощаться.
You're
looking
so
good
tonight
Ты
сегодня
такая
красивая.
Why'd
you
made
a
bad
thing
worse
Зачем
ты
усугубляешь
и
без
того
плохую
ситуацию?
Why
you're
all
dressed
up?
Зачем
ты
так
нарядилась?
Yeah,
all
dressed
up
Да,
вся
такая
нарядная.
You
got
me
messed
up
Ты
меня
совсем
запуталa.
Damn,
you
made
a
bad
thing
worse
Черт,
ты
усугубила
и
без
того
плохую
ситуацию.
Why
you're
all
dressed
up?
Зачем
ты
так
нарядилась?
My,
my,
my
babe
Моя,
моя,
моя,
детка,
My
baby,
yeah
Моя
малышка,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.