Jack Orsen - Klimawandel (with Kool Savas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack Orsen - Klimawandel (with Kool Savas)




Klimawandel (with Kool Savas)
Изменение климата (с Kool Savas)
Ah!
А!
Ich vertrau meinem Instinkt, trink das Blut meiner Konkurrenz
Доверяю своему чутью, пью кровь конкурентов,
Und glaubt mir, ich kam mit Durst, als wär ich Limp Bizkit
И поверь, я пришел с жаждой, как будто я Limp Bizkit.
MCs verdampfen wie Liquids im Vape Pen, wenn ich spitt
МС испаряются, как жидкость в вейп-ручке, когда я читаю,
Seit ich 12 bin, dröhnt mir der Schädel, als hätt ich Meningitis
С 12 лет у меня в голове гудит, как будто менингит.
Keiner wusste weswegen, Ärzte am Rätseln
Никто не знал, почему, врачи в недоумении,
Deswegen lag ich jahrelang in Quarantäne, Dicka, fick mein Leben
Поэтому я годами был в карантине, детка, к черту мою жизнь.
Isoliert vom Rest, doch irgendwann kam diese Vision
Изолирован от остальных, но однажды пришло это видение,
Rapper dezimier'n meine Mission
Уничтожать рэперов моя миссия.
Der göttliche Wille, eben im Grill Royal, morgen zurück im Bistro
Божья воля, сегодня в Grill Royal, завтра обратно в бистро,
Von gut bezahlt zu arm in einem Jahr, du Hund, nenn dich Sisko
Из хорошо оплачиваемого в бедного за год, ты, пес, зови себя Сиско.
Glaub mir, ich zerstör dich selbst aufm iPhone-Klingelton
Поверь, я уничтожу тебя даже на рингтоне iPhone,
Gebe alles und krieg nur 'n Bruchteil zurück wie Finderlohn
Отдаю все и получаю лишь часть обратно, как вознаграждение за находку.
Horch hier hin, der Unterschied zwischen diesen Affen und mir ist
Слушай сюда, разница между этими обезьянами и мной в том,
Ich kling noch wie ich, wenn leicht ein Vocal-Plug-in abgeschmiert ist
Что я звучу как я, даже если немного слетел плагин для вокала.
Du denkst, ihr Albumcover wird dem Status gerecht
Ты думаешь, обложка их альбома соответствует статусу?
SAV und Jack Orsen, nenn uns Masters of Rap
SAV и Джек Орсен, называй нас Мастерами рэпа.
Verbrenn'n Rapper, bis die Polkappen schmelzen
Сжигаем рэперов, пока не растают полярные шапки,
Verändern das Wetter, Blitze werfend, hoch auf'm Felsen
Меняем погоду, метая молнии, высоко на скале.
Los, lass uns batteln, dir kann keine Notlandung'n helfen
Давай, давай баттлить, тебе не поможет аварийная посадка,
Sie zerschell'n, Klimawandel, alles droht sich zu ändern (how dare you?)
Они разобьются, изменение климата, все грозит измениться (как ты смеешь?).
Unaufhaltbar, M.O.R., das ist der Klimawandel (how dare you?)
Неудержимы, M.O.R., это изменение климата (как ты смеешь?).
Alles stirbt, M.O.R., das ist der Klimawandel (how dare you?)
Все умирает, M.O.R., это изменение климата (как ты смеешь?).
S.O.S., M.O.R., das ist der Klimawandel
S.O.S., M.O.R., это изменение климата,
Bis zum Tod, wir würden nie verhandeln
До смерти, мы никогда не будем вести переговоры.
Ich hab Gang, nimm den Thron, lang lebe der König
У меня есть банда, займи трон, да здравствует король,
Eingesperrt, gefährlich wie ein Pitbull im Käfig
Заперт, опасен, как питбуль в клетке.
Anders als mein Kontostand habt ihr 'ne Null zu wenig
В отличие от моего банковского счета, у вас на один ноль меньше,
Direkt aus dem Knast zum Präsidenten Uli Hoeneß
Прямо из тюрьмы к президенту Ули Хенессу.
Gottverdammt, bin ich gut, Rappers Stanni
Черт возьми, я хорош, рэперский маньяк,
Mit dem Kopf durch die Wand wie ein Crashtest-Dummy
Головой сквозь стену, как манекен для краш-теста.
Foto mit dem Cock in der Hand, Hashtag: Funny
Фото с членом в руке, хэштег: смешно,
Spreng ein Loch in die Bank, jetzt mach ich Cash Money
Пробиваю дыру в банке, теперь я делаю деньги.
Hier kommt der Flowtester, nicht so wie viele Spiele
Вот и тестер флоу, не такой, как многие игры,
Reise nach Jerusalem mit eignem Orchester
Музыкальные стулья с собственным оркестром.
Ihr seid nicht der Rede wert, als wäre man Vorletzter
Вы не стоите и слова, как будто вы предпоследние,
Wechsel mich selbst ein, hau das Ding rein, Tor, Netzer
Меняю себя, забиваю гол, вот так, Нетцер.
Diese Rapper, sie sind nicht auf dem Beat
Эти рэперы, они не в ритме,
Die Welt ist ein Tennisball, ich schlag auf zum Sieg
Мир это теннисный мяч, я бью на победу.
Ich tisch auf und beef mich mit jedem, der mich abfuckt
Я накрываю на стол и бифуюсь с каждым, кто меня бесит,
Guckt, wie's die zwei hier machen, Jack und Savas
Смотрите, как это делают эти двое, Джек и Савас.
Verbrenn'n Rapper, bis die Polkappen schmelzen
Сжигаем рэперов, пока не растают полярные шапки,
Verändern das Wetter, Blitze werfend, hoch aufm Felsen
Меняем погоду, метая молнии, высоко на скале.
Los, lass uns batteln, Dicka, keine Notlandung'n helfen
Давай, давай баттлить, детка, никакие аварийные посадки не помогут,
Sie zerschell'n, Klimawandel, alles droht sich zu ändern (how dare you?)
Они разобьются, изменение климата, все грозит измениться (как ты смеешь?).
Unaufhaltbar, M.O.R., das ist der Klimawandel (how dare you?)
Неудержимы, M.O.R., это изменение климата (как ты смеешь?).
Alles stirbt, M.O.R., das ist der Klimawandel (how dare you?)
Все умирает, M.O.R., это изменение климата (как ты смеешь?).
S.O.S., M.O.R., das ist der Klimawandel
S.O.S., M.O.R., это изменение климата,
Bis zum Tod, wir würden nie verhandeln (how dare you?)
До смерти, мы никогда не будем вести переговоры (как ты смеешь?).
Verbrenn'n Rapper, bis die Polkappen schmelzen
Сжигаем рэперов, пока не растают полярные шапки,
Verändern das Wetter, Blitze werfend, hoch auf'm Felsen
Меняем погоду, метая молнии, высоко на скале.
Los, lass uns batteln, Dicka, keine Notlandung'n helfen
Давай, давай баттлить, детка, никакие аварийные посадки не помогут,
Sie zerschell'n, Klimawandel, alles droht sich zu ändern (how dare you?)
Они разобьются, изменение климата, все грозит измениться (как ты смеешь?).
Unaufhaltbar, M.O.R., das ist der Klimawandel (how dare you?)
Неудержимы, M.O.R., это изменение климата (как ты смеешь?).
Alles stirbt, M.O.R., das ist der Klimawandel (how dare you?)
Все умирает, M.O.R., это изменение климата (как ты смеешь?).
S.O.S., M.O.R., das ist der Klimawandel
S.O.S., M.O.R., это изменение климата,
Bis zum Tod, wir würden nie verhandeln
До смерти, мы никогда не будем вести переговоры.





Writer(s): Abayomi Adeshola Akinola Sikuade, Niko Poptrandov, Savas Yurderi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.