Jack Parow feat. Die Heuwels Fantasties - Tussen Stasies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jack Parow feat. Die Heuwels Fantasties - Tussen Stasies




Tussen Stasies
Between Stations
Ek het al baie goed verloor
I've lost many things
En dit nooit ooit weer gevind nie
And never found them again
Ek het al baie vir my ma gesê ek is nie meer 'n kind nie
I've told my mom many times I'm not a child anymore
Die lewe is te hard en ek verstaan meer die punt nie
Life is too hard and I don't understand the point anymore
Ek staan langs 'n groot oop hout
I stand beside a large open wood
Maar ek het nie meer 'n flint nie
But I don't have a flint anymore
Ek kry koud op my eie ek soek net 'n klein bietjie warmte
I get cold on my own, I just want a little warmth
Almal is ryk van die liefde en ek is al weer die armste
Everyone is rich with love and I'm the poorest again
Sommige dae voel dit as of ek dood gaan van die hongerte
Some days it feels like I'm going to die from hunger
Daar is n leë kol in my maag waar ek weg kruip in die donkerte
There's an empty spot in my stomach where I hide in the darkness
Ek is gebreek van binne soos my al my speelgoed van toe ek klein was
I'm broken from the inside like all my toys from when I was little
As ek vandag weg stap sal al my goed pas in n klein tas
If I walk away today, all my things will fit in a small bag
Ek soek net n klein tydjie sodat ek die as van my kan afwas
I just need a little time to wash the ashes off myself
Maar die soldate op die muur bombadeer my met die traangas
But the soldiers on the wall bombard me with tear gas
Ek onder 'n lappies kombers en probeer nog blokkies aanlas
I lie under a patchwork blanket and try to add more blocks
Maar daar is n kwaai oom langs my bed en hy vir my staan vas
But there's a mean uncle next to my bed and he tells me to hold on
So ek trek die kombers oor my kop en oop voete
So I pull the blanket over my head and lie with open feet
En stap die lang pad in my pa se groot skoene
And walk the long road in my father's big shoes
As ons staan op die einde van die lang pad langs die spoor
When we stand at the end of the long road along the track
Daars net donkerte daar voor ek staan en bewe
There's only darkness ahead, I stand and tremble
Dit raak swarter en daar's net stilte wat ek hoor
It gets darker and there's only silence I hear
Hou my hand, styf vas, langs jou sy
Hold my hand, tightly, by your side
Is jy nog lief vir my?
Do you still love me?
Sal jy my by die hemelpoorte kry?
Will you find me at the gates of heaven?
Ons hou vas aan mekaar maar niemand gaan regtig joune wees nie
We hold on to each other but no one will truly be yours
Ons skryf briewe vir mekaar wat ons nooit regtig lees nie
We write letters to each other that we never really read
Want daar is altyd een verloorder in Russian Roulette
Because there's always one loser in Russian Roulette
Ek moet uitgaan
I have to go out
Ek moet werk
I have to work
Maar ek sit vas in die bed
But I'm stuck in bed
Ek stap rond en soek sitplek in leë geboue
I walk around looking for a seat in empty buildings
Ek probeer myself vind in drank en leë verhoudings
I try to find myself in booze and empty relationships
Ek sit en skryf gedigte, maar word my gedigte digkuns?
I sit and write poems, but do my poems become poetry?
En ek skree volle bors in die aand met my kop in die kussing
And I scream at the top of my lungs at night with my head in the pillow
Ek vir ure in die bad met my kop onder die water
I lie in the bath for hours with my head underwater
Ek slaap elke oggend laat want die wêreld kan wag tot later
I sleep late every morning because the world can wait until later
Ek moet wag, nee
I have to wait, no
Aanbeweeg ontslae raak van my gevoellens
Move on, get rid of my feelings
So ek stap, ek raak leeg met groot aksies sonder by bedoelings
So I walk, I become empty with big actions without intentions
Ek sit alleen op een punt van die wipplank
I sit alone on one end of the seesaw
Ek bid alweer vir een sitvlak maar ek sit lank
I pray again for one seat but I sit for a long time
En ek wag vir iemand om op te spring aan die eenkant
And I wait for someone to jump on the other side
Maar die vingers van my gevoelens krap diep in my verstand
But the fingers of my feelings scratch deep into my mind
As ons staan op die einde van die lang pad langs die spoor
When we stand at the end of the long road along the track
Daars net donkerte daar voor ek staan en bewe
There's only darkness ahead, I stand and tremble
Dit raak swarter en daar's net stilte wat ek hoor
It gets darker and there's only silence I hear
Hou my hand, styf vas, langs jou sy
Hold my hand, tightly, by your side
Ek het al vêr gewen en baie vêr verloor
I've won far and lost far
Ek het al baie gevoel of die lewe my versmoor
I've often felt like life is suffocating me
Ek het al baie gesit op die bokant van 'n berg
I've often sat on the top of a mountain
Ek het al baie gesit in die voorkant van die kerk
I've often sat in the front of the church
Om my terug na die langkloof
To take me back to the Langkloof
En my ouma se plaas
And my grandmother's farm
Ek wil saam my suster die skape in die kraal injaag
I want to chase the sheep into the kraal with my sister
Ek wil sit op my oupa se skoot en stories hoor van die verlede
I want to sit on my grandpa's lap and hear stories of the past
Ek wil rond hardloop deur die gras tot ek lam word in die kniëe
I want to run around through the grass until my knees go numb
Ons staan en luister hoe die Here en die duiwel oor ons stry
We stand and listen to the Lord and the devil fighting over us
Die hartseer is verby
The sadness is over
Op die ou end is al wat ek wil hoor rol oor jou tong
In the end, all I want to hear roll over your tongue
Jy wil by my bly
You want to stay with me
Sal jy my by die Hemelpoorte kry?
Will you find me at the gates of Heaven?





Writer(s): Zander Tyler, Fred Den Hartog, Pierre Greeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.