Paroles et traduction Jack Roses - MIRROR
Conversations
with
the
man
up
on
the
wall
Разговоры
с
человеком
на
стене.
I'm
the
only
one
who
answers
if
he
calls
Я
единственная,
кто
отвечает,
если
он
звонит.
Know
he
walks
a
lonely
road,
so
no
one
catch
him
if
he
falls
Знай,
что
он
идет
по
пустынной
дороге,
так
что
никто
не
поймает
его,
если
он
упадет.
If
he
fails
to
watch
his
step,
he'll
be
sure
to
lose
it
all
Если
он
не
будет
следить
за
собой,
то
наверняка
потеряет
все.
So
listen,
ammunition
is
loaded
upon
a
whisper
Так
что
слушай,
боеприпасы
заряжаются
шепотом.
Then
I
shoot
you
out
a
pistol
into
the
mind
of
a
skitzo
А
потом
я
выстрелю
тебе
из
пистолета
в
голову
скитца.
Precautions
are
taken
in,
he's
bench
pressing
the
issue
Все
меры
предосторожности
приняты,
и
он
продолжает
настаивать
на
этом
вопросе.
Quit
playing,
pause
on
the
movie
he'll
paint
you
a
perfect
picture
Перестань
играть,
поставь
фильм
на
паузу,
он
нарисует
тебе
идеальную
картину.
Mirror
mirror,
I
know
I've
been
misbehaving
Зеркало,
зеркало,
я
знаю,
что
плохо
себя
вела.
I'm
cynically
pessimistic,
I'm
trying
to
quit
complaining
Я
цинично
пессимистичен,
я
пытаюсь
перестать
жаловаться.
But,
it's
hard
to
act
when
'em
angels
demons
debating
Но
трудно
действовать,
когда
ангелы
и
демоны
спорят.
Got
two
of
them
on
my
shoulders,
the
difference
between
them
fading
У
меня
на
плечах
две
штуки,
и
разница
между
ними
исчезает.
I
see
clear
into
the
distance,
but
shit
changes
when
the
haze
thickens
Я
ясно
вижу
вдаль,
но
все
меняется,
когда
туман
сгущается.
Vision
blurry,
running
y'all
remain
tripping
Зрение
размыто,
бегу,
а
вы
все
остаетесь
спотыкающимися.
Catch
me
fitting
in
the
day
I
take
them
dickies
off
Поймай
меня
на
примерке
в
тот
день,
когда
я
сниму
эти
Дикки.
Catch
a
pack,
serve
it
off
the
tray
to
make
it
flip
'cause
I'm
just
Поймай
пачку,
подай
ее
с
подноса,
чтобы
она
перевернулась,
потому
что
я
просто
...
Tryna'
keep
shit
popping
like
bottle
rockets
Пытаюсь
продолжать
лопать
дерьмо,
как
бутылочные
ракеты.
Late
at
night
I'm
playing
dress
up
with
skeletons
in
my
closet
Поздно
ночью
я
играю
в
переодевание
со
скелетами
в
шкафу
I,
hit
the
store
I
got
bands
in
my
polly
pocket
Я
зашел
в
магазин,
у
меня
в
кармане
Полли
пачки
денег.
Keep
it
cool
'cause
if
I
make
a
wrong
move
then
they
prolly'
profit
off
me
Сохраняй
спокойствие,
потому
что
если
я
сделаю
неверный
шаг,
то
они,
вероятно,
получат
от
меня
прибыль.
This
to
everyone
doubting
and
throwing
labels
on
me
Это
для
всех,
кто
сомневается
и
навешивает
на
меня
ярлыки.
Time
to
run
so
let
them
horses
out
the
stable
Пора
бежать
так
что
выпустите
лошадей
из
конюшни
I
hold
a
poker
face
with
all
my
cards
up
on
the
table
У
меня
непроницаемое
лицо,
все
мои
карты
на
столе.
Got
habits
to
keep
it
real,
I've
been
at
it
before
the
cradle
У
меня
есть
привычки,
чтобы
все
было
по-настоящему,
я
занимался
этим
еще
с
колыбели.
Gotta
slow
it
down,
my
mind's
racing
Я
должен
притормозить,
мой
разум
бешено
скачет.
Been
playing
hide
and
go
seek
with
'em
dragons
that
I'm
chasing
Я
играл
в
прятки
с
драконами,
которых
преследую.
So,
know
that
I
leave
the
place
with
the
fires
blazing
Так
знай
же,
что
я
покидаю
это
место
с
пылающими
огнями.
And
did
it
because
the
man
in
the
mirror
is
hell
raising
'n
shit
И
сделал
это
потому,
что
человек
в
зеркале-это
ад,
поднимающий
все
дерьмо.
This
life's
a
game
'cause
it
takes
two
to
play
Эта
жизнь-игра,
потому
что
в
нее
играют
двое.
On
a
team
it's
you
and
me,
conjure
up
to
make
a
way
В
команде-это
ты
и
я,
колдуем,
чтобы
проложить
путь.
When
they
put
me
deep,
I
won't
see
another
day
Когда
меня
засунут
глубоко,
я
не
доживу
до
следующего
дня.
So
I
put
my
heart
on
my
sleeve
and
I
breathe
it
before
it's
swept
away
Поэтому
я
прячу
свое
сердце
в
рукаве
и
вдыхаю
его
прежде
чем
оно
унесется
прочь
Knitted
upon
my
flesh,
I
plant
the
seeds
of
a
rosary
Вплетенный
в
мою
плоть,
я
сажаю
семена
четок.
Growing
up
never
fit
in,
maybe
that's
how
it's
supposed
to
be
Взросление
никогда
не
вписывается,
может
быть,
так
и
должно
быть.
Most
will
never
get
it
because
they
ain't
the
same
as
you
and
me
Большинство
никогда
не
поймет
этого
потому
что
они
не
такие
как
ты
и
я
I
hope
I
catch
a
grip
before
the
system
takes
control
of
me
Надеюсь,
я
возьму
себя
в
руки
до
того,
как
Система
возьмет
надо
мной
контроль.
Mirror
mirror,
hope
you
heard
what
I
said
Зеркало,
зеркало,
надеюсь,
ты
слышал,
что
я
сказал
I
met
the
reaper,
he
came
with
some
lead
Я
встретил
Жнеца,
он
пришел
со
свинцом.
Everywhere
I
go
that
red
dot
on
my
head
Куда
бы
я
ни
пошел
эта
красная
точка
на
моей
голове
Mirror
mirror,
hope
you
heard
what
I
said
Зеркало,
зеркало,
надеюсь,
ты
слышал,
что
я
сказал
I
met
the
reaper,
he
came
with
some
lead
Я
встретил
Жнеца,
он
пришел
со
свинцом.
Everywhere
I
go
that
red
dot
on
my
Куда
бы
я
ни
пошел,
эта
красная
точка
на
моем
...
Mirror
mirror,
hope
you
heard
what
I
said
Зеркало,
зеркало,
надеюсь,
ты
слышал,
что
я
сказал
I
met
the
reaper,
he
came
with
some
lead
Я
встретил
Жнеца,
он
пришел
со
свинцом.
Everywhere
I
go
that
red
dot
on
my
head
Куда
бы
я
ни
пошел
эта
красная
точка
на
моей
голове
Mirror
mirror,
hope
you
heard
what
I
said
Зеркало,
зеркало,
надеюсь,
ты
слышал,
что
я
сказал
I
met
the
reaper,
he
came
with
some
lead
Я
встретил
Жнеца,
он
пришел
со
свинцом.
Everywhere
I
go
that
red
dot
on
my
Куда
бы
я
ни
пошел,
эта
красная
точка
на
моем
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Gainar
Album
swords
date de sortie
23-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.