Jack Savoretti - Bird On The Wire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack Savoretti - Bird On The Wire




Bird On The Wire
Птица на проводе
Like a bird on the wire
Словно птица на проводе,
Like a drunk in a midnight choir
Словно пьяница в полночном хоре,
I have tried in my way to be free
Я пытался по-своему быть свободным.
Like a worm on a hook
Словно червь на крючке,
Like a knight from some old fashioned book
Словно рыцарь из старинной книжки,
I have saved all my ribbons for thee
Я хранил все свои награды для тебя.
If I, if I have been unkind
Если я, если я был недобр,
I hope that you can just let it go by
Я надеюсь, ты просто сможешь забыть об этом.
If I, if I have been untrue
Если я, если я был неверен,
I hope you know it was never to you
Я надеюсь, ты знаешь, что это никогда не было по отношению к тебе.
Like a baby, stillborn
Словно мертворожденный младенец,
Like a beast with his horn
Словно зверь со своим рогом,
I have torn everyone who reached out for me
Я ранил каждого, кто тянулся ко мне.
But I swear by this song
Но клянусь этой песней
And by all that I have done wrong
И всем, что я сделал не так,
I will make, make it all up to thee
Я исправлю, исправлю всё для тебя.
I saw a beggar leaning on his wooden crutch
Я видел нищего, опирающегося на деревянный костыль,
He said to me, "You must not ask for so much"
Он сказал мне: "Не проси слишком многого".
And a pretty woman leaning in her darkened door
И красивую женщину, прислонившуюся к своей темной двери,
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"
Она крикнула мне: "Эй, почему не попросить большего?"
Oh like a bird on the wire
О, словно птица на проводе,
Like a drunk in a midnight choir
Словно пьяница в полночном хоре,
I have tried in my way to be free
Я пытался по-своему быть свободным.





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.