Jack Savoretti - Touchy Situation - traduction des paroles en russe

Touchy Situation - Jack Savorettitraduction en russe




Touchy Situation
Щекотливая ситуация
I'd like to find out what places she's been
Я бы хотел узнать, где она бывала
What's behind her locked door
Что скрывает за закрытой дверью
Or better yet know if I'm out or I'm in
Или лучше понять я ей нужен или нет
If her elevator still runs the top floor
Если её лифт ещё поднимается на верхний этаж
Perhaps she would say she was a student of hope
Возможно, она скажет, что верит в надежду
And I'm dangling from the end of a disintegrating rope
А я вишу на конце оборванной верёвки
But I don't wish to spark off her outraged imagination
Но я не хочу будить её гневное воображение
I don't wish to get into any double edged conversation
Не хочу затевать двусмысленный разговор
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
Woah, yes
О, да
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
Oh-oh-oh, yeah
О-о-о, да
Someday I'll find out what I'm now afraid to ask
Когда-нибудь я узнаю, что сейчас боюсь спросить
And I'll discover what lies there beneath the door mats
И раскрою, что скрыто под ковриком у двери
Perhaps she would say that I'm just deathly afraid
Возможно, она скажет, что я просто до смерти боюсь
To see her make the same mistake that I made
Увидеть, как она повторяет мои ошибки
And it might lead to some sweet revelation
И это может привести к сладкому прозрению
She knows I hate even this conversation
Она знает, как я ненавижу этот разговор
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
Woah, yes
О, да
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
Oh-oh-oh, yes
О-о-о, да
I said, "Are you doing well baby?"
Я спросил: «Как ты, малышка?»
She says, "Go ask your father"
Она ответила: «Спроси у отца»
I said, "Give me yes, no, or maybe"
Я сказал: «Да, нет или может быть?»
She says, "Why should I bother?"
Она сказала: «Зачем утруждаться?»
I said
Я сказал
She says
Она сказала
I said, ohhh
Я сказал: «Ооо»
I'll ask you tomorrow
Я спрошу тебя завтра
I'll ask you tomorrow
Я спрошу тебя завтра
If I could only break the coat of her fears
Если бы я смог пробить панцирь её страхов
I could expose the secrets to the river of her tears
Я бы раскрыл секреты реки её слёз
Rattle her senses 'til she's pouring forth her tears
Потряс бы её чувства, пока слёзы не хлынут
Before she could exercise those powers of manipulation
Прежде чем она применит своё искусство манипуляции
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
Woah
Оу
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
Woah
Оу
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация
It's a touchy situation
Это щекотливая ситуация





Writer(s): Bob Dylan, Jack Savoretti, Jack Savoretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.