Jack Savoretti - Vedrai Vedrai / Oblivion (Live from Venice) - traduction des paroles en russe




Vedrai Vedrai / Oblivion (Live from Venice)
Увидишь Увидишь / Забвение (Концерт в Венеции)
Quando la sera me ne torno a casa
Когда вечером возвращаюсь домой
Non ho neanche voglia di parlare
Мне даже говорить не хочется
Tu non guardarmi con quella tenerezza
Ты не смотри на меня с такой нежностью
Come fossi un bambino che ritorna deluso
Словно я ребенок, вернувшийся разочарованным
Sì, lo so che questa non è certo la vita
Да, знаю, это совсем не та жизнь
Che ho sognato un giorno per noi
О которой мы мечтали когда-то
Vedrai, vedrai
Увидишь, увидишь
Vedrai che cambierà
Увидишь, что всё изменится
Forse non sarà domani
Пусть даже не завтра,
Ma un bel giorno cambierà
Но однажды изменится
Vedrai, vedrai
Увидишь, увидишь
Non son finito sai
Я ведь не сдался, знаешь
Non so dirti come e quando
Не сказать тебе как или когда,
Ma vedrai che cambierà
Но увидишь: всё изменится
Preferirei sapere che piangi
Лучше б плакала, упрекала,
Che mi rimproveri di averti delusa
Что разбила я твои мечты,
E non vederti sempre così dolce
Чем всегда быть такой кроткой,
Accettare da me tutto quello che viene
Принимая всё, что даю
Mi fa disperare il pensiero di te
Меня сводит с ума мысль о тебе,
E di me che non so darti di più
Что не могу дать большего тебе
Vedrai, vedrai
Увидишь, увидишь
Vedrai che cambierà
Увидишь, что всё изменится
Forse non sarà domani
Пусть даже не завтра,
Ma un bel giorno cambierà
Но однажды изменится
Vedrai, vedrai
Увидишь, увидишь
No, non son finito sai
Нет, я не сдался, знаешь
Non so dirti come e quando
Не сказать тебе как или когда,
Ma un bel giorno cambierà
Но однажды всё изменится
Grazie Venezia
Спасибо, Венеция





Writer(s): ástor piazzolla, luigi tenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.