Paroles et traduction Jack Savoretti - What More Can I Do?
In
these
moments
of
silence
В
эти
минуты
тишины
...
I
see
your
two
sides
Я
вижу
две
твои
стороны.
Your
inner
peace,
your
inner
violence
Твой
внутренний
покой,
твое
внутреннее
насилие.
And
I'm
scared
of
what
I
see
И
я
боюсь
того,
что
вижу,
'Cause
you're
just
like
me
потому
что
ты
такой
же,
как
я.
Fallen
angels
love
to
sing
Падшие
ангелы
любят
петь.
Of
their
memories
Их
воспоминаний.
Broken
dreams
and
broken
wings
Разбитые
мечты
и
сломанные
крылья
I'm
so
scared
of
what
I'll
hear
Я
так
боюсь
того,
что
услышу.
Your
songs
fall
out
of
me
like
tears
Твои
песни
льются
из
меня,
как
слезы.
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону.
In
all
your
little
lies
Во
всей
твоей
маленькой
лжи.
I
know
there's
truth
Я
знаю,
что
это
правда.
And
all
these
foolish
things
you
do
И
все
эти
глупости,
которые
ты
делаешь
...
When
you
ask
me
to
leave
Когда
ты
просишь
меня
уйти
And
I
fall
to
my
knees
И
я
падаю
на
колени.
And
I'm
beggin'
you,
please
И
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону.
Maybe
it's
not
right,
but
it's
still
true
Может
быть,
это
неправильно,
но
все
же
это
правда.
And
all
the
foolish
things
that
you
do
И
все
глупости,
которые
ты
делаешь.
I'll
never
stop
loving
you
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
In
these
moments
of
madness
В
эти
моменты
безумия
And
helplessness
И
беспомощность.
In
these
hours
of
darkness
В
эти
темные
часы
...
And
loneliness
И
одиночество
...
I
still
see
the
light
in
you
Я
все
еще
вижу
свет
в
тебе,
I
still
see
it
shining
through
я
все
еще
вижу,
как
он
сияет.
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону.
In
all
your
little
lies
Во
всей
твоей
маленькой
лжи.
I
know
there's
truth
Я
знаю,
что
это
правда.
And
all
these
foolish
things
you
do
И
все
эти
глупости,
которые
ты
делаешь
...
When
you
ask
me
to
leave
Когда
ты
просишь
меня
уйти
And
I
fall
to
my
knees
И
я
падаю
на
колени.
And
I'm
beggin'
you,
please
И
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону.
Maybe
it's
not
right,
but
it's
still
true
Может
быть,
это
неправильно,
но
все
же
это
правда.
All
the
foolish
things
you
do
Все
глупости,
которые
ты
делаешь.
I'll
never
stop
loving
you
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
Is
it
ever
too
late?
Бывает
ли
когда-нибудь
слишком
поздно?
Has
it
been
too
long?
Неужели
прошло
слишком
много
времени?
To
swallow
your
pride
Проглотить
свою
гордость.
And
admit
that
you
were
wrong
И
признай,
что
ты
был
неправ.
Is
it
ever
enough?
Oh
Достаточно
ли
этого?
When
you
ask
me
to
leave
Когда
ты
просишь
меня
уйти
And
I
fall
to
my
knees
И
я
падаю
на
колени.
And
I'm
beggin'
you,
please
И
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону.
In
all
your
little
lies,
I
know
there's
truth
Во
всей
твоей
маленькой
лжи,
я
знаю,
есть
правда.
And
all
these
foolish
things
you
do
И
все
эти
глупости,
которые
ты
делаешь
...
When
you
ask
me
to
leave
Когда
ты
просишь
меня
уйти
And
I
fall
to
my
knees
И
я
падаю
на
колени.
And
I'm
beggin'
you,
please
И
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону.
Maybe
it's
not
right,
but
it's
still
true
Может
быть,
это
неправильно,
но
все
же
это
правда.
And
all
the
foolish
things
you
do
И
все
глупости,
которые
ты
делаешь.
I'll
never
stop
loving
you
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Никогда
не
переставай,
никогда
не
переставай
любить)
(Never
stop,
never
stop
loving
you)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить
тебя)
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Никогда
не
переставай,
никогда
не
переставай
любить)
(Never
stop,
never
stop
loving
you)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить
тебя)
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Никогда
не
переставай,
никогда
не
переставай
любить)
(Never
stop,
never
stop
loving
you)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить
тебя)
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Никогда
не
переставай,
никогда
не
переставай
любить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Rossi, Jack Savoretti, Sebastian Monte Sternberg, Pedro Vitor Viera De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.