Paroles et traduction Jack Shalloo, Alex Clatworthy - If Your Mother Were Here
If Your Mother Were Here
Если бы твоя мама была здесь
Well,
Charlie,
there
may
be
a
hole
in
the
roof
but,
maybe,
Ну,
Чарли,
может
быть,
в
крыше
и
есть
дыра,
но,
может
быть,
We'll
see
a
shooting
star,
and
we
can
make
a
wish
on
it!
Мы
увидим
падающую
звезду,
и
мы
сможем
загадать
на
нее
желание!
Don't
waste
a
wish
on
me.
Не
трать
на
меня
желание.
Oh,
Charlie...
О,
Чарли...
If
your
mother
were
here,
Если
бы
твоя
мама
была
здесь,
She
would
say,
"That
one's
Mars."
Она
бы
сказала:
"Это
Марс".
She
would
hang
you
the
moon
and
then
she'd
bottle
the
stars,
Она
бы
повесила
тебе
луну,
а
потом
собрала
бы
звезды
в
бутылку,
She
would
say,
"Brush
your
teeth,
is
that
dirt
behind
your
ear?"
Она
бы
сказала:
"Почисти
зубы,
это
грязь
за
твоим
ухом?"
You'd
be
dreaming
if
your
mother
were
here.
Ты
бы
мечтал,
если
бы
твоя
мама
была
здесь.
MRS
BUCKET:
МИССИС
БАКЕТ:
Evening,
love.
Вечер
в
хату,
дорогой.
Evening,
love!
Вечер
в
хату,
дорогая!
MRS
BUCKET:
МИССИС
БАКЕТ:
Not
good.
Maybe
you
can
cheer
him
up?
Не
очень.
Может,
ты
сможешь
поднять
ему
настроение?
MRS
BUCKET:
МИССИС
БАКЕТ:
I'll
see
what
I
can
do.
Я
посмотрю,
что
можно
сделать.
MRS
BUCKET:
(To
Charlie)
МИССИС
БАКЕТ:
(Чарли)
Hey
Charlie,
let's
take
another
look
at
that
notebook
of
yours.
Привет,
Чарли,
давай-ка
еще
раз
посмотрим
на
твою
тетрадку.
I
want
to
see
all
your
new
inventions...
Я
хочу
посмотреть
на
все
твои
новые
изобретения...
Charlie?
Oh,
Charlie...
Чарли?
О,
Чарли...
If
your
father
were
here,
you
would
not
be
in
bed,
Если
бы
твой
отец
был
здесь,
ты
бы
не
лежал
в
постели,
You'd
be
acting
out
the
stories
from
the
books
that
you've
read.
Ты
бы
разыгрывал
истории
из
книг,
которые
ты
прочитал.
He'd
be
walking
the
plank
of
Charlie
Bucket,
Buccaneer
Он
бы
шел
по
доске
Чарли
Бакета,
пирата
You'd
be
sailing
if
your
father
were
here.
Ты
бы
плавал,
если
бы
твой
отец
был
здесь.
MR
BUCKET
AND
MRS
BUCKET:
МИСТЕР
И
МИССИС
БАКЕТ:
And
if
wishes
were
horses,
we
could
gallop
away,
А
если
бы
желания
были
лошадьми,
мы
могли
бы
ускакать,
And
if
cabbages
were
watches,
I
would
the
time
all
day.
А
если
бы
кочаны
капусты
были
часами,
я
бы
следила
за
временем
весь
день.
Ah,
but
all
we
can
we
can
offer
you
are
dreams
of
every
size,
Ах,
но
все,
что
мы
можем
тебе
предложить,
это
мечты
всех
размеров,
So
close
your
eyes,
Charlie
Bucket,
close
your
eyes.
Так
что
закрой
глаза,
Чарли
Бакет,
закрой
глаза.
Looks
like
he's
asleep.
It's
getting
colder
tonight.
Похоже,
он
уснул.
Ночью
становится
холоднее.
MRS
BUCKET:
МИССИС
БАКЕТ:
Oh,
we'll
manage!
О,
мы
справимся!
I'm
glad
he
has
you.
Я
рад,
что
он
у
тебя
есть.
MRS
BUCKET:
МИССИС
БАКЕТ:
I'm
glad
he
has
you.
Я
рада,
что
он
у
тебя
есть.
MRS
BUCKET:
МИССИС
БАКЕТ:
See
you
tomorrow.
Увидимся
завтра.
See
you
tomorrow.
Увидимся
завтра.
Well
Charlie,
we'll
need
to
get
you
another
blanket,
eh?
Ну,
Чарли,
нам
нужно
принести
тебе
еще
одно
одеяло,
а?
If
your
mother
were
here,
she
would
banish
the
cold,
Если
бы
твоя
мама
была
здесь,
она
бы
прогнала
холод,
MRS
BUCKET:
МИССИС
БАКЕТ:
And
your
dad
brings
the
springtime
when
your
mum's
feeling
old,
А
твой
папа
приносит
весну,
когда
твоя
мама
чувствует
себя
старой,
As
we're
watching
you
grow,
Пока
мы
наблюдаем,
как
ты
растешь,
Inch
by
inch
by
inch
by
year...
Дюйм
за
дюймом,
год
за
годом...
I
would
thank
her,
if
your
mother
were
here.
Я
бы
поблагодарил
ее,
если
бы
твоя
мама
была
здесь.
Well
Charlie,
if
you
won't
make
a
wish,
then
I
will.
Ну,
Чарли,
если
ты
не
хочешь
загадывать
желание,
то
я
загадаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.