Paroles et traduction Jack Stauber's Micropop - Deploy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tear
squeezed,
petrified
Выдавленная
слеза,
окаменела,
Mouth
said
that
our
love
won't
die
Рот
говорил,
что
наша
любовь
не
умрет.
Between
those
teeth
is
a
rotten
lie
Между
этими
зубами
гнилая
ложь.
Exasperation
hit
me
like
a
thousand
times
Раздражение
ударило
меня
тысячу
раз.
Suggest
that
I
walk
your
line
Предлагаешь
мне
идти
по
твоей
линии.
Complex,
you
collect
your
lie
Сложная
ты,
собираешь
свою
ложь.
Behind
that
smack
is
a
simple
pain
За
этой
пощечиной
простая
боль.
Something
is
wrong
inside
of
your
noble
brain
Что-то
не
так
внутри
твоего
благородного
мозга.
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
бессмыслице,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
оцепенении,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
бессмыслице,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
оцепенении,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
It's
all
under
the
table
Все
это
под
столом.
It's
all
under
the
table
Все
это
под
столом.
It's
all
under
the
table
Все
это
под
столом.
It's
all
under
the
table
Все
это
под
столом.
I
know
you're
psychic,
dear
(Oh)
Я
знаю,
ты
медиум,
дорогая
(О)
Sophisticated
since
I
turned
sixteen,
oh-whoa
Утонченная,
с
тех
пор
как
мне
исполнилось
шестнадцать,
о-вау.
Read
that
book
'til
my
face
turned
blue
Читала
эту
книгу,
пока
мое
лицо
не
посинело.
Randomly
freak,
screaming
"look
what
I
can
do!"
Случайно
психуешь,
крича:
"Смотри,
что
я
могу
делать!"
Go
ahead,
try
to
catch
me
now
Давай,
попробуй
поймать
меня
сейчас.
Run
faster
than
the
best
(Wow!)
Беги
быстрее
лучших
(Вау!)
And
a
look,
a
glimpse
again,
another
notch
on
the
belt
И
взгляд,
еще
один
взгляд,
еще
одна
зарубка
на
ремне.
But
the
eyes
deny
it
just
like
my
mama
said!
Но
глаза
отрицают
это,
как
говорила
моя
мама!
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
бессмыслице,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
оцепенении,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
бессмыслице,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
оцепенении,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
It's
all
under
the
table
(Ah,
oh,
ah)
Все
это
под
столом
(А,
о,
а)
It's
all
under
the
table
(Wow,
ah)
Все
это
под
столом
(Вау,
а)
It's
all
under
the
table
(Ah,
oh,
ah)
Все
это
под
столом
(А,
о,
а)
It's
all
under
the
table
(Wow)
Все
это
под
столом
(Вау)
Oh,
I-oh-I,
it's
so
simple
О,
я-о-я,
это
так
просто.
My
si-i-ight,
a-takin'
my
love
Мое
зре-е-ние,
забирает
мою
любовь.
Out
for
a
ri-i-ide,
a-hidin'
about
На
прогу-у-лку,
прячась.
You
better
hi-i-ide,
I
wonder
what
Тебе
лучше
спра-а-таться,
интересно
что.
I
wonder
why-oh-y,
I
cannot
see
Интересно,
поче-е-му,
я
не
вижу.
With
no
si-oh-ight,
a-everywhere
'bout
Без
зре-е-ния,
везде.
Up
on
the
ri-i-ight,
a-hidin'
about
Спра-а-ва,
прячась.
I
better
hi-i-ide,
I'm
on
the
light!
Мне
лучше
спра-а-таться,
я
на
свету!
Hey,
oh,
oh,
oh,
oh
Эй,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
I'm
outside
to
say
Я
снаружи,
чтобы
сказать.
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
бессмыслице,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
оцепенении,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
бессмыслице,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Купаясь
в
оцепенении,
разверни
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ибо
в
ужасы
жизни
я
верю.
It's
all
under
the
table
(Ah,
oh,
ah)
Все
это
под
столом
(А,
о,
а)
It's
all
under
the
table
(Wow,
oh,
ah)
Все
это
под
столом
(Вау,
о,
а)
It's
all
under
the
table
(Ah,
oh,
ah)
Все
это
под
столом
(А,
о,
а)
It's
all
under
the
table
(Wow)
Все
это
под
столом
(Вау)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Stauber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.