Paroles et traduction Jack The Smoker - Non Ho Mai - prod. Low Kidd
Non Ho Mai - prod. Low Kidd
I Never Have - prod. Low Kidd
Non
ho
mai
voluto
una
mano,
giuro
I
never
wanted
a
hand,
I
swear
Non
ho
mai
chiuso
gli
occhi
sano
I
never
closed
my
eyes
healthy
Io
che
non
ho
mai
visto
giusto
per
me
I,
who
never
saw
right
for
myself
Forse
non
ho
mai
fatto
giusto
per
me
Maybe
I
never
did
right
for
myself
Non
ho
mai
voluto
una
mano,
giuro
I
never
wanted
a
hand,
I
swear
Non
ho
mai
chiuso
gli
occhi
sano
I
never
closed
my
eyes
healthy
Io
che
non
ho
mai
visto
giusto
per
me
I,
who
never
saw
right
for
myself
Forse
non
ho
mai
fatto
giusto
per
me
(Yeah)
Maybe
I
never
did
right
for
myself
(Yeah)
Il
conto
non
serve
(No)
The
bill
doesn't
matter
(No)
Mi
nutre
l'odio
in
mezzo
alle
belve
Hatred
feeds
me
among
the
beasts
Non
avevo
le
scarpe
più
belle
I
didn't
have
the
nicest
shoes
Ma
la
felicità
era
ad
un
cm
But
happiness
was
an
inch
away
Quando
a
scuola
era
coma
profondo
When
school
was
a
deep
coma
E
dormivo
soltanto
di
giorno
And
I
only
slept
during
the
day
E
la
mattina
sentivo
grida
And
in
the
morning
I
heard
screams
Fammi
richiudere
gli
occhi
un
secondo,
dai
Let
me
close
my
eyes
for
a
second,
come
on
Ah,
in
dieci
al
Mc
con
dieci
euro
Ah,
ten
of
us
at
McDonald's
with
ten
euros
Pa'
mi
diceva,
"Se
non
dai
il
meglio,
no
Pops
told
me,
"If
you
don't
give
your
best,
no
Non
farai
un
cazzo
senza
un'istruzione"
You
won't
do
shit
without
an
education"
Noi
qui
senza
libretto
d'istruzione
We're
here
without
an
instruction
manual
Non
ho
mai
voluto
una
mano,
giuro
I
never
wanted
a
hand,
I
swear
Non
ho
mai
chiuso
gli
occhi
sano
I
never
closed
my
eyes
healthy
Io
che
non
ho
mai
visto
giusto
per
me
I,
who
never
saw
right
for
myself
Forse
non
ho
mai
fatto
giusto
per
me
Maybe
I
never
did
right
for
myself
Non
ho
mai
voluto
una
mano,
giuro
I
never
wanted
a
hand,
I
swear
Non
ho
mai
chiuso
gli
occhi
sano
I
never
closed
my
eyes
healthy
Io
che
non
ho
mai
visto
giusto
per
me
I,
who
never
saw
right
for
myself
Forse
non
ho
mai
fatto
giusto
per
me
Maybe
I
never
did
right
for
myself
Ah,
lasciamo
a
casa
i
problemi
stasera
Ah,
let's
leave
the
problems
at
home
tonight
È
normale
che
tutti
si
sfascino
It's
normal
for
everyone
to
get
wasted
Se
passare
una
notte
tutta
intera
da
fatti
If
spending
a
whole
night
high
Sembrava
avere
molto
più
fascino
Seemed
to
have
much
more
charm
Senza
luce
del
sole
Without
sunlight
Per
le
brutte
persone,
io
c'ho
il
cerca
persone
For
the
ugly
people,
I
have
the
people
finder
Solo
che
i
fatti
mi
danno
ragione
Only
the
facts
prove
me
right
Ha
detto
che
è
vero
il
mio
amico
fattone,
seh
My
stoned
friend
said
it's
true,
yeah
Alle
panchine
come
campo
base
To
the
benches
as
a
base
camp
Urlavamo
forte
ad
ogni
frase
We
shouted
loudly
at
every
sentence
Volavano
oggetti
dalle
case
Objects
flew
from
the
houses
Seh,
nuovi
re
d'Italia
nella
zona
Yeah,
new
kings
of
Italy
in
the
area
Il
fra'
la
gira
con
la
collanona
The
bro'
walks
around
with
the
big
necklace
Io
una
con
la
nona
Me
with
the
ninth
Noi
teste
da
Silicon
Valley
We
got
Silicon
Valley
heads
Ma
meglio
se
sfidi
con
armi
But
it's
better
if
you
challenge
with
weapons
Questi
in
giro
non
hanno
i
coglioni
These
guys
around
here
don't
have
the
balls
Giuro,
nemmeno
a
siliconarli
I
swear,
not
even
to
silicon
them
Tu
dici:
"Ora
vado
che
è
tardi"
You
say:
"I'm
going
now,
it's
late"
Però
tanto
che
strilli,
tanto
che
parli
But
no
matter
how
much
you
scream,
no
matter
how
much
you
talk
Poi
torni
a
casa
col
canto
dei
galli
Then
you
come
home
with
the
rooster's
crow
Accelerando
ai
semafori
gialli
Speeding
up
at
yellow
lights
Non
ho
mai
voluto
una
mano,
giuro
I
never
wanted
a
hand,
I
swear
Non
ho
mai
chiuso
gli
occhi
sano
I
never
closed
my
eyes
healthy
Io
che
non
ho
mai
visto
giusto
per
me
I,
who
never
saw
right
for
myself
Forse
non
ho
mai
fatto
giusto
per
me
Maybe
I
never
did
right
for
myself
Non
ho
mai
voluto
una
mano,
giuro
I
never
wanted
a
hand,
I
swear
Non
ho
mai
chiuso
gli
occhi
sano
I
never
closed
my
eyes
healthy
Io
che
non
ho
mai
visto
giusto
per
me
I,
who
never
saw
right
for
myself
Forse
non
ho
mai
fatto
giusto
per
me
Maybe
I
never
did
right
for
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Giuseppe Romano, Lorenzo Paolo Spinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.