Jack The Smoker feat. Dani Faiv - Jetlag (feat. Dani Faiv) - prod. Frenkie G - traduction des paroles en allemand

Jetlag (feat. Dani Faiv) - prod. Frenkie G - Jack The Smoker , Dani Faiv traduction en allemand




Jetlag (feat. Dani Faiv) - prod. Frenkie G
Jetlag (feat. Dani Faiv) - prod. Frenkie G
Quanti uomini non sanno amare le donne, ma solo le escort
Wie viele Männer wissen nicht, wie man Frauen liebt, sondern nur Escorts
Quanti vivono vite da uomini e donne fanno i figli per sport
Wie viele leben Leben wie bei „Männer und Frauen“ [TV-Show] und machen Kinder zum Sport
Addormentato da una bugia
Eingeschläfert von einer Lüge
Non voglio pensarci fino a domani
Ich will nicht darüber nachdenken bis morgen
L′amore è l'opposto della miopia
Die Liebe ist das Gegenteil von Kurzsichtigkeit
Perché vedo chiaro che ti allontani
Denn ich sehe klar dort, dass du dich entfernst
Vivo dentro un castello di carta
Ich lebe in einem Kartenhaus
Fatto di sorrisi bugiardi e banconote false
Gemacht aus verlogenem Lächeln und falschen Banknoten
Di donne non ne voglio una meglio dell′altra
Von Frauen will ich nicht eine besser als die andere
Mi basta solamente una meglio delle altre
Mir reicht nur eine, die besser ist als die anderen
Com'è che voglio stare a casa tutto il giorno?
Wie kommt es, dass ich den ganzen Tag zu Hause bleiben will?
Anche se qua ho a disposizione tutto il mondo
Obwohl ich hier die ganze Welt zur Verfügung habe
Qua chi ti porta nel privè corona un sogno
Hier krönt derjenige einen Traum, der dich ins Privé bringt
Per quelli come te essere come Corona è un sogno
Für Leute wie dich ist es ein Traum, wie Corona zu sein
Se lo specchio proietta un nemico
Wenn der Spiegel einen Feind projiziert
Da domani giù in palestra il triplo
Ab morgen dreimal so viel im Fitnessstudio
Almeno finché sembri un quadro di Magritte
Zumindest bis du wie ein Gemälde von Magritte aussiehst
Oppure di Botero però dimagrito
Oder von Botero, aber abgemagert
Gli artisti di oggi li odio
Die Künstler von heute hasse ich
Nei negozi di dischi vai in crisi
In Plattenläden gerätst du in die Krise
Se ti senti Smeezy, dopo prendi il volo
Wenn du dich wie Smeezy fühlst, hebst du danach ab
Se ti senti Il Volo dopo prendi Smeezy
Wenn du dich wie Il Volo fühlst, hörst du danach Smeezy
Più di una per farsi una vita qua usa il corpo come un'arma vuota
Mehr als eine nutzt hier ihren Körper wie eine leere Waffe, um sich ein Leben aufzubauen
Foto nuda, sì, però con la didascalia da nuova poetessa dei social
Nacktfoto, ja, aber mit der Bildunterschrift einer neuen Social-Media-Dichterin
Occhi addosso da sempre per tutto la gente è così sciacalla
Augen immer auf mir für alles, die Leute sind solche Schakale
Non sai quanto mi intristisce qui ′sta mamma
Du weißt nicht, wie sehr mich diese Mutter hier traurig macht
Perché mentre partorisce si instagramma
Weil sie sich beim Gebären auf Instagram postet
Ehi, voglio solo amici veri nel back
Hey, ich will nur echte Freunde im Backstage
Ehi, ehi, tu mi dai fastidio come il jetlag
Hey, hey, du nervst mich wie Jetlag
Ehi, solo amici veri nel back
Hey, nur echte Freunde im Backstage
Ehi, ehi, mi danno fastidio come il jetlag
Hey, hey, sie nerven mich wie Jetlag
Entro come Kanye faccio, "Okay, okay"
Ich komme rein wie Kanye, mache: "Okay, okay"
Tipa con più mazze in mano, sembra hockey
Mädel mit mehr Schlägern in der Hand, sieht aus wie Hockey
Bello quello sponsor fatto per la Obey
Schön dieser Sponsor, gemacht für Obey
Sei un po′ di tutti, io sto bene se ho lei (Wow)
Du gehörst ein bisschen allen, mir geht's gut, wenn ich sie habe (Wow)
Fatti male, fatti bene, fatti meno, reggi male
Mach dich schlecht drauf, mach dich gut drauf, mach weniger, du verträgst es schlecht
Fatti tanto da star bene, patti chiari, amicizia lunga
Mach dich so drauf, dass es dir gut geht, klare Absprachen, lange Freundschaft
Guarda com'è fresca la mia tuta
Schau, wie frisch mein Trainingsanzug ist
Jack è Dio e io piccolo Buddha
Jack ist Gott und ich kleiner Buddha
Tu invece sei pacco, sei da buttare
Du hingegen bist Schrott, zum Wegwerfen
Io Fruit Joint, tu alla frutta
Ich Fruit Joint, du am Ende
Dani Faiv è l′uomo e dice
Dani Faiv ist der Mann und sagt
Sempre fatto sacrifici
Habe immer Opfer gebracht
Qua al mio fianco veri amici
Hier an meiner Seite echte Freunde
Perché non son stato bravo a fare
Weil ich nicht gut darin war
Quello che sorride a tutti e zitto
Der zu sein, der alle anlächelt und schweigt
Cuore sopra la vernice
Herz über der Farbe
Così vedi in superficie
Damit du an der Oberfläche siehst
L'hai voluto dividere
Du wolltest es teilen
Sì, mo ho preso in mano una calcolatrice
Ja, jetzt habe ich einen Taschenrechner zur Hand genommen
Io non sono fatto per scattare però ogni volta parte un pacco
Ich bin nicht dafür gemacht auszurasten, aber jedes Mal flippe ich aus
E ti giuro mi basta guardare quanto è fiero quel sorriso falso
Und ich schwöre dir, es reicht mir zu sehen, wie stolz dieses falsche Lächeln ist
Se sorrido passo, bene, allora cambio le regole in alto
Wenn ich lächle, komme ich durch, gut, dann ändere ich die Regeln oben
Sono come quando vedevo il letargo
Ich bin wie damals, als ich den Winterschlaf sah
L′unico rifugio davvero rimasto
Die einzige Zuflucht, die wirklich geblieben ist
Ehi, voglio solo amici veri nel back
Hey, ich will nur echte Freunde im Backstage
Ehi, ehi, tu mi dai fastidio come il jetlag
Hey, hey, du nervst mich wie Jetlag
Ehi, solo amici veri nel back
Hey, nur echte Freunde im Backstage
Ehi, ehi, mi danno fastidio come il jetlag
Hey, hey, sie nerven mich wie Jetlag
Quanto pesa?
Wie schwer ist es?
Tutti quanti fanno "gamba tesa"
Alle machen "gestrecktes Bein"
Lei che mi luce, è la mia Tesla
Sie, die mir Licht gibt, ist mein Tesla
Ma non devo guidarla come una Tesla
Aber ich darf sie nicht fahren wie einen Tesla
Yes, fra', niente coi "ma", niente coi "se"
Ja, Bro, nichts mit "aber", nichts mit "wenn"
Vivo di fatti, yeah
Ich lebe von Fakten, yeah
Tu vivi solo sui social
Du lebst nur in den sozialen Medien
Hai la vita vuota
Du hast ein leeres Leben
Se muore qualcuno fotografa
Wenn jemand stirbt, fotografierst du





Writer(s): Daniele Ceccaroni, Giacomo Giuseppe Romano, Gianluca Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.