Jack The Smoker - Non mi va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jack The Smoker - Non mi va




Non mi va
It's not my thing
Faccio come la tipa tipo "non mi va"
I'm like the girl who says "it's not my thing"
Come un veccho vestito non mi va
Like an old suit, it doesn't suit me
Sono preso male giuro non mi va
I'm feeling bad, I swear it's not my thing
Se tu mi chiami per parlare dico non mi va
If you call me to talk, I say it's not my thing
Non mi devi più cercare perché non mi va
You don't have to look for me anymore because it's not my thing
Non è mica perché il cellulare non mi va
It's not because my phone is not working
Non mi va di fare niente, giuro, non mi va
I don't want to do anything, I swear, it's not my thing
Chiuso in casa sempre, no non è una novità
Always locked in the house, no, it's not something new
Il mondo è la casa dei matti, si
The world is a madhouse, yeah
Tuo figlio cresce pazzo se l′allatti alla tv
Your son will grow up crazy if you feed him TV
Non mi va di farmi pare per un beef in più
I don't want to get ready for another beef
Ma non mi va più di rollare quindi falla tu
But I don't want to roll anymore, so you do it
Non mi va la connessione non potrò vedere
I don't have the connection, I won't be able to see
Le tue cazzate in rete, minchia poi che dispiacere
Your bullshit online, man, what a pity
Non mi va di andare a casa perché ancora è presto
I don't want to go home because it's still early
Ma non mi va di uscire in un ambiente come questo
But I don't want to go out in an environment like this
Ti giuro non mi va!
I swear, it's not my thing!
Non svegliarmi anche se tardi, oggi non mi va
Don't wake me up even if you're late, today it's not my thing
Stai con gli altri, non chiamarmi tanto non mi va
Stay with the others, don't call me, it's not my thing
Sono in hangover, non mi va
I have a hangover, it's not my thing
Fuori c'è il sole ma non mi va
It's sunny outside, but it's not my thing
Mi fai pressione ma non mi va, non mi va, non mi va
You're pressuring me, but it's not my thing, it's not my thing, it's not my thing
Non chiamarmi per la cena perché non mi va
Don't call me for dinner because it's not my thing
Andare al sushi anche stasera giuro non mi va
Going to sushi again tonight, I swear it's not my thing
Mangiare fino ad essere pieni cazzo non mi va
I fucking hate eating until I'm full
Che poi la felpa che ho comprato ieri non mi va
The sweatshirt I bought yesterday doesn't fit me
Se la storia l′ho chiusa dopo non mi va
If I ended the story, it's not my thing anymore
Inventerò una scusa tipo l'auto non mi va
I'll make up an excuse like my car is not working
è inutile che mi stai dietro perché non mi va
It's no use you following me because it's not my thing
Se vuoi te lo ripeto non mi va, non mi va
If you want I'll repeat it for you, it's not my thing, it's not my thing
Non mi va di stare al mare, costume Tom Ford
I don't want to be at the beach, Tom Ford swimsuit
In montagna con il bob
In the mountains with a bobsled
Bello il mare, bello il fiume ma mi manca un tot lo smog
The beach is nice, the river is nice, but I miss the smog a little
Non mi va di fare il vago e usare un diversivo
I don't want to be vague and use a diversion
Tu hai un problema e poi non vieni a parlare dal vivo
You have a problem and then you don't come and talk to me in person
Non mi va di dire questo qua che fine fa
I don't want to say what happens to this one
Non mi va sto scemo è sempre in rete che fa il cinema
I don't like this idiot who's always online, acting in a movie
Non mi va di far la star in una vita selfie
I don't want to be a star in a selfie life
Io preferisco stare al bar con granita ai gelsi
I prefer to be at the bar with a mulberry granita





Writer(s): L. Spinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.