Jack The Smoker - Non mi va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack The Smoker - Non mi va




Non mi va
Мне не хочется
Faccio come la tipa tipo "non mi va"
Я делаю как эта девушка, типа "Мне не хочется"
Come un veccho vestito non mi va
Как старое платье, мне оно не идет
Sono preso male giuro non mi va
Мне очень плохо, клянусь, мне не хочется
Se tu mi chiami per parlare dico non mi va
Если ты звонишь поговорить, я скажу "Мне не хочется"
Non mi devi più cercare perché non mi va
Тебе больше не нужно меня искать, потому что "Мне не хочется"
Non è mica perché il cellulare non mi va
Это не потому, что у меня не работает телефон
Non mi va di fare niente, giuro, non mi va
Мне не хочется ничего делать, клянусь, мне не хочется
Chiuso in casa sempre, no non è una novità
Всегда сижу дома, нет, это не новость
Il mondo è la casa dei matti, si
Мир - это дом для сумасшедших, да
Tuo figlio cresce pazzo se l′allatti alla tv
Твой сын вырастет сумасшедшим, если будешь показывать ему телевизор
Non mi va di farmi pare per un beef in più
Мне не хочется участвовать в еще одной разборке
Ma non mi va più di rollare quindi falla tu
Но мне больше не хочется закручивать, так что делай это сам
Non mi va la connessione non potrò vedere
Мне не работает интернет, я не смогу видеть
Le tue cazzate in rete, minchia poi che dispiacere
Твою чушь в сети, черт, какое несчастье
Non mi va di andare a casa perché ancora è presto
Мне не хочется идти домой, потому что еще рано
Ma non mi va di uscire in un ambiente come questo
Но мне не хочется выходить в такую обстановку
Ti giuro non mi va!
Клянусь, мне не хочется!
Non svegliarmi anche se tardi, oggi non mi va
Не буди меня, даже если поздно, сегодня мне не хочется
Stai con gli altri, non chiamarmi tanto non mi va
Оставайся с другими, не звони мне, потому что мне не хочется
Sono in hangover, non mi va
Я похмельный, мне не хочется
Fuori c'è il sole ma non mi va
На улице светит солнце, но мне не хочется
Mi fai pressione ma non mi va, non mi va, non mi va
Ты давишь на меня, но мне не хочется, не хочется, не хочется
Non chiamarmi per la cena perché non mi va
Не звони мне из-за ужина, потому что мне не хочется
Andare al sushi anche stasera giuro non mi va
Идти на суши сегодня вечером, клянусь, мне не хочется
Mangiare fino ad essere pieni cazzo non mi va
Есть до отвала, черт возьми, мне не хочется
Che poi la felpa che ho comprato ieri non mi va
Кофта, которую я купил вчера, мне не идет
Se la storia l′ho chiusa dopo non mi va
Если я закрыл эту историю, то мне не хочется
Inventerò una scusa tipo l'auto non mi va
Я придумаю оправдание, вроде моя машина не заводится
è inutile che mi stai dietro perché non mi va
Бесполезно, что ты идешь за мной, потому что мне не хочется
Se vuoi te lo ripeto non mi va, non mi va
Если хочешь, я повторю: мне не хочется, не хочется
Non mi va di stare al mare, costume Tom Ford
Мне не хочется ехать к морю, мой купальник от Tom Ford
In montagna con il bob
В горы с бобами
Bello il mare, bello il fiume ma mi manca un tot lo smog
Красиво на море, красиво на реке, но мне не хватает смога
Non mi va di fare il vago e usare un diversivo
Мне не хочется быть неясным и использовать отвлекающий маневр
Tu hai un problema e poi non vieni a parlare dal vivo
У тебя проблема, а ты даже не хочешь прийти поговорить лично
Non mi va di dire questo qua che fine fa
Мне не хочется говорить об этом, как он закончится
Non mi va sto scemo è sempre in rete che fa il cinema
Мне не хочется, чтобы этот дурак постоянно сидел в интернете и играл в кино
Non mi va di far la star in una vita selfie
Мне не хочется быть звездой в селфи-жизни
Io preferisco stare al bar con granita ai gelsi
Я предпочитаю сидеть в баре и есть мороженое из шелковицы





Writer(s): L. Spinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.