Jack White - Blunderbuss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack White - Blunderbuss




Blunderbuss
Громобой
I had my dream
Мне приснился сон,
I held your hand on that broad avenue
Я держал тебя за руку на том широком проспекте.
We crossed the road and never spoke
Мы пересекли дорогу, не проронив ни слова,
To another as we flew
Друг другу, словно летели.
We left your man alone in drag
Мы оставили твоего мужчину одного в женском платье,
Laughin' there at us
Смеющегося там над нами.
A romantic bust, a blunder turned
Романтический провал, осечка превратилась
Explosive blunderbuss
В разрывной громобой.
An ancient grand hotel
Старинный гранд-отель,
Of Persian thread and ivory
Из персидских нитей и слоновой кости.
And when your man would turn his head
И когда твой мужчина отворачивался,
I'd see you look at me
Я видел, как ты смотришь на меня.
Pools of brown and sea of red
Омуты карих глаз и море рыжих волос,
And demons in your pocket
И демоны в твоем кармане,
That sang romance, performed a dance
Что пели о романтике, исполняли танец
Inside a silver locket
Внутри серебряного медальона.
A corner exit, not tall enough
Угловой выход, недостаточно высокий,
To walk out standin' straight
Чтобы выйти, не сгибаясь.
Designed by men so ladies
Спроектированный мужчинами так, чтобы дамы
Would have to lean back in their gait
Вынуждены были отклоняться назад при ходьбе.
You grabbed my arm and left with me
Ты схватила меня за руку и ушла со мной,
But you were not allowed to
Но тебе не разрешалось этого делать.
You took me to a public place
Ты привела меня в людное место,
To quietly blend into
Чтобы незаметно раствориться в толпе.
Such a trick pretending
Такая уловка, притворяться,
Not to be doin' what you want to
Что не делаешь то, что хочешь.
But seems like everybody does this
Но, кажется, все так делают,
Every waking moment
Каждое мгновение своей жизни.
I laid you down and touched you
Я уложил тебя и прикоснулся к тебе,
Like the two of us both needed
Так, как нам обоим было нужно.
Safe to say that others
Можно с уверенностью сказать, что другие
Might not approve of this, and pleaded
Могли бы не одобрить это и умоляли бы остановиться.
"So selfish them," would be their cry
"Какие же они эгоисты," - кричали бы они,
And who'd be brave to argue?
И кто осмелится спорить?
Doin' what two people need
Делать то, что нужно двоим,
Is never on the menu
Никогда не бывает в меню.





Writer(s): John Anthony White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.