JackSounds - 007 (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JackSounds - 007 (Intro)




007 (Intro)
007 (Интро)
Yeah
Да
I've been on one
Я был в ударе,
And I'm 'bout a month clear of the marijuana (Yeah)
И вот уже месяц, как я чист от травки. (Ага)
I just had to elevate and overcome a dark time period
Мне просто нужно было подняться и преодолеть темный период,
But I knew I could do it if I wanna
Но я знал, что смогу это сделать, если захочу.
Building up my followers
Наращивал свою аудиторию,
Now I got an audience (Uh huh)
И теперь у меня есть слушатели. (Угу)
Like I said in 2014 off of Sausages
Как я и говорил в 2014-м в "Сосисках",
Big shoutout to Haywyre
Огромный респект Haywyre.
I've been going haywire (Whoo)
Я слетел с катушек. (Ух ты!)
I just had to find the kindling and then I made fire
Мне просто нужно было найти искру, и я разжег огонь.
Man, it's been a long journey
Чувак, это было долгое путешествие.
Used to be such a delinquent
Раньше я был таким преступником.
I look back on the shit I used to do, what was I thinking, uh (What?)
Оглядываюсь на то дерьмо, что я творил, о чем я только думал, а? чем?)
Smoking daily, heavily drinking
Курил каждый день, сильно пил.
I got myself up out of a depression, I was sinking
Я сам вытащил себя из депрессии, я тонул.
Wanted to end it all, yeah
Хотел покончить с собой, да.
Now the same ones who turned their back on me wanna get involved (Uh huh)
Теперь те же самые, кто отвернулся от меня, хотят быть со мной. (Угу)
That's why I'm always picking up when the cheddar calls (Hello?)
Вот почему я всегда беру трубку, когда звонят денежки. (Алло?)
I'm fired up, 'bout to set it off
Я заряжен, готов начать действовать.
I really turned it around
Я действительно все изменил.
I bet you've heard of me now
Держу пари, ты уже слышала обо мне.
I'm 'bout to light this shit up (Lit)
Я собираюсь зажечь это дерьмо. (Зажег)
Yeah, I'm burning it down
Да, я сожгу все дотла.
I'm saying, "Fuck all of you non-believers" (Fuck 'em)
Я говорю: черту всех вас, неверующие". черту их)
Don't bother texting me or calling either
Даже не пытайся писать мне или звонить.
I gotta stay away from toxic people (Yup)
Я должен держаться подальше от токсичных людей. (Ага)
Heart cold, you could say I got the arctic fever
Холодное сердце, можно сказать, у меня арктическая лихорадка.
I'm about to blow, and you know I'm going off the meter (Whoo)
Я вот-вот взорвусь, и ты знаешь, что я выйду за все рамки. (Ух ты!)
I'm going James Bond 007
Я буду как Джеймс Бонд 007.
You better fucking remember
Тебе, блин, лучше запомнить,
This wasn't luck, it was destined
Это не удача, это судьба.
'Cause I was made for this
Потому что я создан для этого.
Holding it together like a paper clip
Держусь изо всех сил, как скрепка.
You know who the waviest
Ты знаешь, кто самый крутой.
Shoutout to Hanz (Whoo)
Респект Ханцу. (Ух ты!)
I'm getting really fucking sick of people doubting me, man (Sick)
Меня, блин, действительно тошнит от людей, которые сомневаются во мне, чувак. (Тошнит)
I've been counted out more times than I can count on my hand
Меня списывали со счетов больше раз, чем я могу сосчитать по пальцам.
So if you're talking 'bout Jack, put some respect on my name (Yeah)
Так что если ты говоришь о Джеке, прояви немного уважения к моему имени. (Да)
Or you gon' have me going back to my devilish ways
Или я вернусь к своим дьявольским привычкам.
Yeah, you better behave
Да, тебе лучше вести себя хорошо,
'Cause nowadays I got a short fuse
Потому что в наши дни у меня короткий запал.
I'm headed from the basement all the way up to the boardroom (Going up)
Я иду из подвала прямиком в зал заседаний. (Иду наверх)
Big-headed like a caricature
Голова большая, как в карикатуре.
You're out of character if you think that I care what you're worth
Ты выйдешь из себя, если думаешь, что меня волнует, чего ты стоишь.
I don't care, I'm in Turks
Мне все равно, я на Терксе,
Drinking juice right out the coconut
Пью сок прямо из кокоса.
About to get a shoulder rub
Собираюсь сделать массаж плеч.
I know from here it's only up
Я знаю, что отсюда только вверх.
Big dreams back when I was in the orange puffer
Большие мечты были у меня еще тогда, когда я носил оранжевую куртку.
I need big B's when I'm older like I'm Warren Buffet (A billi-)
Мне нужны большие миллиарды, когда я стану старше, как Уоррен Баффет. (Милли-)
Calculating moves, shit is mathematical
Просчитываю ходы, это же математика.
I'm always working, I ain't got no time for a sabbatical (Work)
Я всегда работаю, у меня нет времени на творческий отпуск. (Работа)
I gotta get the capital
Я должен получить капитал.
So look who's really laughing now
Так что смотри, кто теперь смеется.
They're acting like it happened overnight and now they're asking how
Они ведут себя так, будто это произошло в одночасье, и теперь спрашивают, как.
JackSounds, you ain't ever gonna jack the sound (Nope)
JackSounds, ты никогда не украдешь звук. (Нет)
It's too original, a science how I have it down (Yeah)
Это слишком оригинально, я сделал это наукой. (Да)
Down pat, baby
Досконально, детка.
I can see right through the praise from the fake people that hate me (Fake)
Я вижу насквозь фальшивую похвалу лицемерных людей, которые меня ненавидят. (Фальшивка)
They're calling Jack crazy, but it's all an act like I'm Pat Swayze
Они называют Джека сумасшедшим, но это все игра, как будто я Патрик Суэйзи.
And the fact is, I'm getting cash lately (Cash)
А дело в том, что в последнее время я получаю много денег. (Деньги)
Pockets swollen, yours are miniature
Карманы набиты, а у тебя мелочь.
I'm going forward, never in reverse
Я иду вперед, никогда назад.
Cross me, and I'm getting sinister
Перейди мне дорогу, и я стану зловещим.
I'm the closer, I'm the finisher (Whoa)
Я добиваюсь своего, я финишер. (Вот так)
Makes no difference to me if it's thirty or it's thirty million listeners (Nah)
Для меня нет никакой разницы, тридцать это слушателей или тридцать миллионов. (Нет)
I'm witty with the written words
Я остроумен в своих текстах.
Every time I spit a verse
Каждый раз, когда я читаю куплет,
Dropping gems
Выдаю алмазы.
You could probably listen, learn a thing or two from it
Ты могла бы послушать, кое-чему научиться из этого.
I don't stay long (Nope)
Я надолго не задерживаюсь. (Нет)
Here and then I'm way gone
Вот я здесь, а вот меня уже нет.
Don't owe nobody shit so all my debts are getting paid off (Whoo)
Никому ничего не должен, так что все мои долги выплачены. (Ух ты!)
You know I'm sick in the dome (Sick)
Ты же знаешь, что у меня не все дома. (Больной)
I'm fucking busy, that's why I ain't ever pick up my phone
Я, блин, занят, поэтому я никогда не беру трубку.
I'm putting pen to the paper, writing villainous flows
Я сажусь за ручку, пишу злодейские рифмы.
I murder shit as far as killing it goes (Yeah)
Я убиваю дерьмо, когда дело доходит до убийства. (Да)
They're a fish on the pole
Они как рыба на крючке.
Got 'em hooked when they gave me the look
Подцепил их, когда они посмотрели на меня.
Ask about me, anyone'll fucking say he can cook
Спроси обо мне, любой, блин, скажет, что он умеет готовить.
Stacking paper in the bank like a page in a book
Складываю деньги в банке, как страницы в книге.
It's 'bout the journey, I don't care how many days that it took
Главное - это путешествие, мне все равно, сколько дней на это ушло.
Giving you hard bars, never skimping out
Даю тебе жесткие рифмы, никогда не экономлю.
It's almost three minutes on the intro I've been spitting now (Yeah)
Прошло почти три минуты с тех пор, как я начал читать интро. (Да)
So when I die, remember the kid hit it hard, and I don't even want a little doubt
Так что когда я умру, помни, что этот парень зажег по полной, и я не хочу никаких сомнений.
Yeah, that's it, I'm out
Да, вот и все, я ухожу.
And I'm gone
И я исчез.
(Jack is producing bangers)
(Джек делает хиты)
(So when I die, remember the kid hit it hard)
(Так что когда я умру, помни, что этот парень зажег по полной)
(Yeah, that's it, I'm out)
(Да, вот и все, я ухожу)
(Uh)
(А?)
(Whoo)
(Ух ты!)
Uh
А?
Just kidding
Шучу.
You thought that I was finished
Думала, что я закончил?
But that's when I'm coming back with a vengeance to fuck shit up
Но я вернусь с удвоенной силой, чтобы все разрушить.
I'm crushing it, dawg (Crushing)
Я разрываю, детка. (Разрываю)
Always went above and beyond
Всегда выходил за рамки,
'Cause I'm never satisfied with doing nothing at all (Nah)
Потому что я никогда не был удовлетворен бездельем. (Нет)
And they've been bumping my songs
И они качают мои песни,
'Cause Jack snapping on the track
Потому что Джек отжигает на треке.
Yeah, the cash is getting stacked, and you ain't have to even ask (Nope)
Да, деньги копятся, и тебе даже не нужно спрашивать. (Нет)
But enough of that
Но хватит об этом.
Acting like this fell into my fucking lap
Как будто это само упало мне на колени.
Like I ain't put the work in or invested over twenty racks (Work, into my studio)
Как будто я не вложил в это работу и больше двадцати тысяч. (Работу, в свою студию)
Nothing less for my records
Не меньше для моих записей.
Check it on a lie detector
Проверь на детекторе лжи.
I put in the time and effort (Work)
Я вложил в это время и силы. (Работу)
Don't underestimate me
Не стоит меня недооценивать.
I'm steadily elevating
Я постоянно развиваюсь,
Staying patient as I'm fucking racing toward my destination (I'm going)
Сохраняю терпение, пока мчусь к своей цели. иду)
Time is elusive, and it goes so quick
Время неумолимо, оно летит так быстро.
People wishing on my downfall and thinking that they oh so slick
Люди желают мне провала и думают, что они такие хитрые.
But I am someone that you know won't miss (Nah)
Но я из тех, кто не упустит своего шанса. (Нет)
And I've been killing it since I got on my solo shit (Yup)
И я убиваю всех с тех пор, как начал заниматься сольной карьерой. (Ага)
Jack is producing bangers, so it's always been the tag (Jack is producing bangers)
Джек делает хиты, так что это всегда было моим девизом. (Джек делает хиты)
Just like I'm grocery shopping, how I got it in the bag
Как будто я хожу по магазинам, как будто у меня все схвачено.
I had to go find me a way to accelerate the profits
Мне пришлось найти способ ускорить получение прибыли.
Opportunity's real, so you know every day I'm locked in (Locked in)
Возможности реальны, так что ты знаешь, я каждый день в игре. игре)
I ain't even bought a property yet
Я еще даже не купил недвижимость,
But I got my shit together, they've been sloppy at best (Slop)
Но я взял себя в руки, а они были в лучшем случае небрежны. (Небрежны)
And I gotta confess
И я должен признаться,
I ain't perfect (I ain't perfect)
Я не идеален. не идеален)
But if you're judging me, I'll never give a fuck about your verdict (Yeah)
Но если ты судишь меня, мне плевать на твой вердикт. (Да)
I'm rocking 'em, Slipknot
Я разрываю их, как Slipknot.
I ball on 'em, Chris Bosh (Yeah, yeah)
Я выношу их, как Крис Бош. (Да, да)
And sometimes I don't even know how I've come this far, but (What?)
Иногда я даже не знаю, как я зашел так далеко, но (Что?)
Keep it pushing at all costs
Продолжаю двигаться любой ценой.
That's why I named an album that
Вот почему я назвал альбом так.
I mean this shit on God
Я серьезно, клянусь Богом.
Enough of the rah rah
Хватит болтовни.
They're getting all fired up and do nothing about it
Они заводятся и ничего не делают,
While I've been planting seeds for years, and they finally sprouted
А я годами сеял семена, и они наконец-то проросли.
I was headed in the wrong direction, then I rerouted (Yeah)
Я шел не в том направлении, а потом изменил маршрут. (Да)
And now I pile it by the thousand and make sure I stay in the green
И теперь я гребу деньги тысячами и слежу за тем, чтобы оставаться в плюсе.
Everybody bluffing, it ain't what it seems (Nope)
Все блефуют, все не так, как кажется. (Нет)
Try to keep up with me, they wouldn't make it a week (Nah)
Попробуй угнаться за мной, они не протянут и недели. (Нет)
Silently crushing
Бесшумно уничтожаю.
I try to tell you over these rhymes and percussion that I'm 'bout to blow up just like an eruption (Blowing up)
Я пытаюсь донести до тебя этими рифмами и ритмом, что я вот-вот взорвусь, как вулкан. (Взрываюсь)
Flows are volcanic
Мои рифмы - вулканические,
Got 'em all panicked
Они все в панике.
When I drop anthems, you know who the motherfucking boss man is (Boss)
Когда я выпускаю хиты, все знают, кто здесь, блин, главный. (Босс)
Otherworldly man, I think I'm on the wrong planet
Не от мира сего, кажется, я попал не на ту планету.
Last one standing, so I guess I've really done damage
Последний выживший, так что, думаю, я действительно нанес урон.
Here forever in spirit
Здесь навсегда, в душе.
You know when you hear it, this is something I could never live without (Nah)
Ты же знаешь, когда слышишь это, это то, без чего я не смог бы жить. (Нет)
So many thoughts up in my head and now they're written down
Так много мыслей в моей голове, и теперь они изложены на бумаге.
I'm going crazy, had to find a way to go and get 'em out (Find a way)
Я схожу с ума, мне нужно было найти способ выплеснуть их наружу. (Найти способ)
I'm soning everyone, but I ain't kidding 'round
Я уделываю всех, но я не шучу.
It's over five minutes on the intro, I've been spitting now (Yup)
Прошло уже больше пяти минут с тех пор, как я начал читать интро. (Ага)
So when I die, remember the kid did it all, and I don't even want a little doubt
Так что когда я умру, помни, что этот парень сделал все сам, и я не хочу никаких сомнений.
Now I'm really out
Теперь я действительно ухожу.





Writer(s): Jack Previte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.