JackSounds - Benihana - traduction des paroles en allemand

Benihana - JackSoundstraduction en allemand




Benihana
Benihana
Man this shit is getting reckless
Mann, die Sache wird langsam rücksichtslos
Little hectic, but electric
Ein bisschen hektisch, aber elektrisch
I'm teaching everybody lessons
Ich erteile allen Lektionen
I'm just warming up, this shit ain't even got me sweating
Ich wärme mich nur auf, das bringt mich noch nicht mal ins Schwitzen
Contra repping
Contra-Repräsentant
I'm just off to get it, coffin wit' a legacy is all your left with
Ich bin kurz davor, es zu holen, ein Sarg mit einem Vermächtnis ist alles, was dir bleibt
Grateful that I'm here to see another chapter
Dankbar, dass ich hier bin, um ein weiteres Kapitel zu erleben
Buzzing fast, you look like you've been running backwards
Du brummst schnell, siehst aus, als wärst du rückwärts gelaufen
Can't go to the future when the past in focus
Du kannst nicht in die Zukunft gehen, wenn die Vergangenheit im Fokus ist
Already back in motion, you know that I've been had devotion
Bin schon wieder in Bewegung, du weißt, dass ich immer Hingabe hatte
Just don't make me cross you like I'm CP3
Bring mich nur nicht dazu, dich zu kreuzen, als wäre ich CP3
Already got 'em saying he speaks heat
Sie sagen schon, dass ich হিট spreche
Painting 3-D scenes
Ich male 3D-Szenen
But you can't see this shit on DVD
Aber du kannst diesen Scheiß nicht auf DVD sehen
No screen release
Keine Bildschirmveröffentlichung
But we bleed green and that's the money way
Aber wir bluten grün, und das ist der Weg des Geldes
Something sparked it
Etwas hat es ausgelöst
I knew that I'm the one to prosper
Ich wusste, dass ich derjenige bin, der Erfolg haben wird
Still kicking like a Benihana
Ich trete immer noch wie ein Benihana
I'm always after it
Ich bin immer dahinter
They wanted Jack to quit
Sie wollten, dass Jack aufgibt
I'm off to master it
Ich bin dabei, es zu meistern
Through all the challenges
Trotz aller Herausforderungen
I'm falling back to it
Ich falle darauf zurück
I'm already armored
Ich bin schon gerüstet
Best to bet it on us
Wette am besten auf uns
Getting money like a fetish often
Ich bekomme Geld wie einen Fetisch, oft
Said you got it but you never kept the promise
Du hast gesagt, du hättest es, aber du hast dein Versprechen nie gehalten
Been forgotten, I just went and got some leverage on 'em
Wurde vergessen, ich habe mir einfach einen Vorteil verschafft
Make it happen, cause a chain reaction then I get the profits, yeah
Ich bringe es in Gang, verursache eine Kettenreaktion und bekomme dann den Profit, ja
I can kill 'em with my eyes closed
Ich kann sie mit geschlossenen Augen töten
High, low
Hoch, tief
Anywhere you wanna bring it, I'll go
Egal, wo du es hinbringen willst, ich gehe hin
Putting on till the masses respond
Ich mache weiter, bis die Massen reagieren
When they see you in the spot, now they're tagging along, yeah
Wenn sie dich an der Stelle sehen, hängen sie sich dran, ja
This shit ain't coincidental
Das ist kein Zufall
'Cause I realized that all this shit is mental
Weil ich erkannt habe, dass das alles mental ist
I'm doing what I'm meant to
Ich tue, wofür ich bestimmt bin
They're tryna play me like they don't play me
Sie versuchen, mich zu benutzen, spielen aber nicht mit mir
I need a Rollie cold enough to give me brain freeze
Ich brauche eine Rolex, die kalt genug ist, um mir Hirnfrost zu geben
Get another bag and then I maybe go and cop the AMG GLE 63 Mercedes
Ich hole mir noch eine Tasche und kaufe mir dann vielleicht den AMG GLE 63 Mercedes
Started local going crazy
Habe lokal angefangen, werde verrückt
Now I'm tryna put another ring up on my fingers like I'm K.D.
Jetzt versuche ich, mir noch einen Ring an den Finger zu stecken, als wäre ich K.D.
Yeah, I'm on track going full throttle
Ja, ich bin auf Kurs und gebe Vollgas
I'm on tracks off a full bottle
Ich bin auf Tracks von einer vollen Flasche
Hands out like they got something they could offer
Hände raus, als hätten sie etwas anzubieten, meine Süße
You've been a debacle
Du warst ein Debakel
I'm tryna make it colossal
Ich versuche, es kolossal zu machen
I'm working till I'm a fossil
Ich arbeite, bis ich ein Fossil bin
They said it was impossible, look at me really flossing
Sie sagten, es sei unmöglich, sieh mich an, wie ich wirklich protze
Calling all of the shots in
Ich gebe die Kommandos
Who do you think in charge here?
Wer, glaubst du, hat hier das Sagen, Schöne?
Walk in the park for me to keep this shit up all year
Für mich ist es ein Spaziergang, das das ganze Jahr durchzuziehen
I really hope it's all clear
Ich hoffe wirklich, es ist alles klar
Ain't no amends, we ain't friends
Keine Wiedergutmachung, wir sind keine Freunde
I'm just making sure my trends staying upward
Ich sorge nur dafür, dass meine Trends nach oben gehen
Until I get a Benz and some buzz first
Bis ich einen Benz und etwas Aufsehen bekomme
I come up out the fire and I'm unburned
Ich komme aus dem Feuer und bin unverbrannt
I leave no paper unearned
Ich lasse kein Papier unverdient
Well on my way its confirmed
Gut auf meinem Weg, es ist bestätigt





Writer(s): Jack Previte

JackSounds - Benihana
Album
Benihana
date de sortie
05-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.