Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
this
shit
is
getting
reckless
Детка,
это
дерьмо
становится
безбашенным.
Little
hectic,
but
electric
Немного
сумасшествия,
но
как
же
круто.
I'm
teaching
everybody
lessons
Я
преподаю
всем
урок.
I'm
just
warming
up,
this
shit
ain't
even
got
me
sweating
Я
только
разогреваюсь,
это
дерьмо
меня
даже
не
заставило
вспотеть.
Contra
repping
Контра
на
мне.
I'm
just
off
to
get
it,
coffin
wit'
a
legacy
is
all
your
left
with
Я
просто
иду
за
своим,
гроб
с
наследием
- вот
всё,
что
от
тебя
останется.
Grateful
that
I'm
here
to
see
another
chapter
Благодарен,
что
я
здесь,
чтобы
увидеть
ещё
одну
главу.
Buzzing
fast,
you
look
like
you've
been
running
backwards
Носишься
как
угорелая,
выглядишь
так,
будто
бежишь
задом
наперёд.
Can't
go
to
the
future
when
the
past
in
focus
Нельзя
попасть
в
будущее,
когда
прошлое
в
фокусе.
Already
back
in
motion,
you
know
that
I've
been
had
devotion
Уже
в
движении,
ты
знаешь,
что
я
был
предан.
Just
don't
make
me
cross
you
like
I'm
CP3
Только
не
заставляй
меня
переходить
тебе
дорогу,
как
будто
я
CP3.
Already
got
'em
saying
he
speaks
heat
Уже
все
говорят,
что
он
несёт
жару.
Painting
3-D
scenes
Рисую
3D
сцены.
But
you
can't
see
this
shit
on
DVD
Но
ты
не
увидишь
это
дерьмо
на
DVD.
No
screen
release
Никаких
релизов
на
экранах.
But
we
bleed
green
and
that's
the
money
way
Но
у
нас
в
крови
зелёный,
и
это
дорога
к
деньгам.
Something
sparked
it
Что-то
зажгло
меня.
I
knew
that
I'm
the
one
to
prosper
Я
знал,
что
добьюсь
успеха.
Still
kicking
like
a
Benihana
Всё
ещё
в
деле,
как
Бенхана.
I'm
always
after
it
Я
всегда
на
охоте.
They
wanted
Jack
to
quit
Они
хотели,
чтобы
Джек
сдался.
I'm
off
to
master
it
Я
собираюсь
овладеть
этим.
Through
all
the
challenges
Несмотря
на
все
трудности.
I'm
falling
back
to
it
Я
возвращаюсь
к
этому.
I'm
already
armored
Я
уже
в
броне.
Best
to
bet
it
on
us
Лучше
ставьте
на
нас.
Getting
money
like
a
fetish
often
Зарабатываю
деньги,
как
будто
у
меня
фетиш.
Said
you
got
it
but
you
never
kept
the
promise
Ты
говорил,
что
сделаешь
это,
но
так
и
не
сдержал
обещания.
Been
forgotten,
I
just
went
and
got
some
leverage
on
'em
Меня
забыли,
я
просто
пошёл
и
получил
преимущество
над
ними.
Make
it
happen,
cause
a
chain
reaction
then
I
get
the
profits,
yeah
Сделаю
это,
вызову
цепную
реакцию,
а
потом
получу
прибыль,
да.
I
can
kill
'em
with
my
eyes
closed
Я
могу
убить
их
с
закрытыми
глазами.
Anywhere
you
wanna
bring
it,
I'll
go
Куда
бы
ты
ни
захотела,
я
отправлюсь.
Putting
on
till
the
masses
respond
Продолжаю,
пока
массы
не
откликнутся.
When
they
see
you
in
the
spot,
now
they're
tagging
along,
yeah
Когда
они
видят
тебя
в
деле,
они
тут
как
тут,
да.
This
shit
ain't
coincidental
Это
дерьмо
не
случайно.
'Cause
I
realized
that
all
this
shit
is
mental
Потому
что
я
понял,
что
всё
это
в
голове.
I'm
doing
what
I'm
meant
to
Я
делаю
то,
что
должен
делать.
They're
tryna
play
me
like
they
don't
play
me
Они
пытаются
играть
со
мной,
как
будто
не
играют.
I
need
a
Rollie
cold
enough
to
give
me
brain
freeze
Мне
нужны
такие
крутые
Ролексы,
чтобы
у
меня
замёрз
мозг.
Get
another
bag
and
then
I
maybe
go
and
cop
the
AMG
GLE
63
Mercedes
Заработаю
ещё
денег,
и,
может
быть,
куплю
себе
Mercedes
AMG
GLE
63.
Started
local
going
crazy
Начал
с
малого,
сходил
с
ума.
Now
I'm
tryna
put
another
ring
up
on
my
fingers
like
I'm
K.D.
Теперь
я
пытаюсь
надеть
ещё
одно
кольцо
на
палец,
как
будто
я
К.Д.
Yeah,
I'm
on
track
going
full
throttle
Да,
я
на
правильном
пути,
жму
на
полную.
I'm
on
tracks
off
a
full
bottle
Я
на
треках
после
целой
бутылки.
Hands
out
like
they
got
something
they
could
offer
Протягивают
руки,
как
будто
у
них
есть
что-то,
что
они
могут
предложить.
You've
been
a
debacle
Ты
была
полным
провалом.
I'm
tryna
make
it
colossal
Я
пытаюсь
сделать
это
грандиозным.
I'm
working
till
I'm
a
fossil
Я
буду
работать,
пока
не
стану
окаменелостью.
They
said
it
was
impossible,
look
at
me
really
flossing
Они
сказали,
что
это
невозможно,
посмотри
на
меня,
я
реально
крутой.
Calling
all
of
the
shots
in
Принимаю
все
решения.
Who
do
you
think
in
charge
here?
Как
думаешь,
кто
здесь
главный?
Walk
in
the
park
for
me
to
keep
this
shit
up
all
year
Для
меня
это
как
прогулка
в
парке
- продолжать
в
том
же
духе
весь
год.
I
really
hope
it's
all
clear
Я
очень
надеюсь,
что
всё
понятно.
Ain't
no
amends,
we
ain't
friends
Никаких
поправок,
мы
не
друзья.
I'm
just
making
sure
my
trends
staying
upward
Я
просто
слежу
за
тем,
чтобы
мои
тренды
росли.
Until
I
get
a
Benz
and
some
buzz
first
Пока
у
меня
не
появится
Мерс
и
немного
шумихи.
I
come
up
out
the
fire
and
I'm
unburned
Я
выхожу
из
огня
невредимым.
I
leave
no
paper
unearned
Я
не
оставляю
ни
копейки
незаработанной.
Well
on
my
way
its
confirmed
Я
на
верном
пути,
это
точно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Previte
Album
Benihana
date de sortie
05-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.