JackSounds - Leap of Faith - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JackSounds - Leap of Faith




Leap of Faith
Прыжок веры
(Whoa)
(Вау)
(Okay)
(Хорошо)
(Jack is producing bangers)
(Джек делает хиты)
Yeah
Ага
Yeah
Ага
Why is everybody? (Uh)
Почему все? (Э-э)
Yeah
Ага
Why is everybody always ruining my happiness? (Why?)
Почему все всегда разрушают мое счастье? (Почему?)
They say that money ain't the key to it, but somehow it's always getting factored in
Говорят, что деньги - не главное, но почему-то они всегда играют свою роль
And I just gotta bag out of the plans, 'cause I just got another bag to get
И мне просто нужно отказаться от планов, потому что у меня появился еще один мешок, который нужно получить
I just have another bag to get
Мне просто нужно получить еще один мешок
How you doing? Yeah, it's me
Как дела? Да, это я
Yeah
Ага
(How you doing? Yeah, it's me)
(Как дела? Да, это я)
How you doing? Yeah, it's me again
Как дела? Да, это снова я
I made a plan and now it's time to execute, don't give a fuck if you believe in it (Yeah, yeah, yeah)
Я составил план, и теперь пришло время его выполнять, мне плевать, веришь ты в него или нет (Да, да, да)
And I ain't wasting time convincing you, I took a leap of faith (Yeah)
И я не трачу время на то, чтобы убедить тебя, я просто сделал прыжок веры (Да)
I'm too busy thinking 'bout the shit I gotta do and all the moves I need to make
Я слишком занят, думая о том, что мне нужно сделать и какие шаги предпринять
Fucking it up on a wave
Разношу все к чертям на волне
They're calling me brave (They're calling me brave)
Они называют меня храбрым (Они называют меня храбрым)
You're blowing your money on cars and vacations, I'm building a base (I'm building a base)
Ты тратишь свои деньги на машины и отдых, а я строю фундамент строю фундамент)
Every day it's the same shit
Каждый день одно и то же дерьмо
Painted a picture and just like I'm falsely accusing it, I'm trying to frame it (Whoa)
Нарисовал картину и, как будто я ее ложно обвиняю, пытаюсь оформить в рамку (Вау)
Moving quicker, losing patience (Quick)
Двигаюсь быстрее, теряю терпение (Быстро)
Count me out the operation
Исключи меня из операции
I needed my space (I needed my space)
Мне нужно было мое пространство (Мне нужно было мое пространство)
To go get my finances right (Then what?)
Чтобы привести в порядок свои финансы потом что?)
Then I got on a spaceship
Потом я сел на космический корабль
I'm never doing anything that I have to go to the motherfucking grave with (I'm not)
Я никогда не буду делать то, за что мне придется отправиться в чертову могилу (Не буду)
My heart on my sleeve, so take it or leave it, so leave it or take it, whoa
Мое сердце нараспашку, так что принимай его или оставь, так что оставь его или прими, вау
Take it or leave it so leave it or take it
Принимай его или оставь, так что оставь его или прими
They try to get to me but I'm never breaking (Yeah, yeah)
Они пытаются добраться до меня, но я никогда не сломаюсь (Да, да)
They're not who they say they are, all of 'em fake it
Они не те, за кого себя выдают, все они притворяются
But I'm really him, so don't get it mistaken
Но я действительно он, так что не пойми меня неправильно
This is how I'm feeling, can't talk to me lately
Вот как я себя чувствую, не могу говорить со мной в последнее время
Shit's going well, and it's got me elated
Дела идут хорошо, и это меня радует
Started to realize it's all for the taking
Начал понимать, что все можно взять
So I can't waste time being on a vacation
Поэтому я не могу тратить время на отдых
And I just had to get it for myself (Just had to get it for myself)
И мне просто нужно было получить это для себя (Просто нужно было получить это для себя)
Jack of all trades, I play the cards that I was dealt (I play the cards that I was)
Мастер на все руки, я разыгрываю карты, которые мне сдали разыгрываю карты, которые мне сдали)
I started investing, then I got to building wealth (Yeah)
Я начал инвестировать, потом начал накапливать богатство (Да)
And I'm blowing up in silence, I would rather move with stealth, yeah (Shh)
И я взрываюсь в тишине, я бы предпочел двигаться скрытно, да (Тсс)
Yeah
Ага
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, yeah (Fuck it up)
Разнеси все, разнеси все, разнеси все, да (Разнеси все)
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, yeah (Let's go)
Разнеси все, разнеси все, разнеси все, да (Погнали)
Yeah
Ага
Why is everybody always ruining my happiness? (Why?)
Почему все всегда разрушают мое счастье? (Почему?)
They say that money ain't the key to it, but somehow it's always getting factored in
Говорят, что деньги - не главное, но почему-то они всегда играют свою роль
And I just gotta bag out of the plans, 'cause I just got another bag to get
И мне просто нужно отказаться от планов, потому что у меня появился еще один мешок, который нужно получить
I just have another bag to get
Мне просто нужно получить еще один мешок
I just have another bag to get
Мне просто нужно получить еще один мешок
I did it all myself, ain't got no thanks to give (Nope)
Я сделал все сам, некому благодарить (Нет)
Nowadays shit is smooth sailing, but there were times I almost sank the ship
Сейчас все идет гладко, но были времена, когда я чуть не пустил корабль ко дну
Like-like it's autumn, how I rake it in (Rake it in)
Как будто осень, как я ее сгребаю (Сгребаю)
Balcony view, had to take it in
Вид с балкона, нужно было это прочувствовать
I know it sounds kind of cliché a bit, but life is really what you make of it
Я знаю, это звучит немного банально, но жизнь - это то, что ты из нее делаешь
I've been cooking like a pot roast, but I needed clarity and stopped smoking
Я готовил как жаркое, но мне нужна была ясность, и я бросил курить
If this shit don't work out and I end up failing, then all of it on me, and I'll own it
Если это не сработает и я потерплю неудачу, то все это на мне, и я возьму это на себя
Pressure is on and I'm not choking
Давление есть, но я не задыхаюсь
When I say I want it, I'm not joking (Nope)
Когда я говорю, что хочу этого, я не шучу (Нет)
I'm 'bout to win this whole fucking thing and get my money tall as Nikola Jokić (Balling)
Я собираюсь выиграть все это дело и получить свои деньги с ростом как у Николы Йокича (Король)
I remember being down bad, I was really 'bout to go the wrong way (Uh huh)
Помню, как мне было хреново, я был готов пойти по неверному пути (Ага)
I was stuck up at my Mom's place, situation sticky like it's Scotch Tape (Yeah, yeah)
Я застрял у мамы, ситуация липкая, как скотч (Да, да)
Had to struggle for a little while, now I'm grinding making money all day (Grinding)
Пришлось немного побороться, а теперь я пашу и зарабатываю деньги целыми днями (Пашу)
Told myself that I was gonna get it, but I had to take a leap of faith and I did
Я сказал себе, что добьюсь своего, но мне нужно было сделать прыжок веры, и я сделал его
(I just had to take a leap of faith)
(Мне просто нужно было сделать прыжок веры)
(Whoa)
(Вау)
(I just had to take a leap of faith)
(Мне просто нужно было сделать прыжок веры)





Writer(s): Jack Previte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.