JackSounds - You Know How I'm Rollin' - traduction des paroles en allemand

You Know How I'm Rollin' - JackSoundstraduction en allemand




You Know How I'm Rollin'
Du weißt, wie ich drauf bin
(You know)
(Du weißt)
(Jack is producing bangers)
(Jack produziert Knaller)
Yeah, uh
Yeah, uh
You know how I'm rolling, been the realest from the jump (You know)
Du weißt, wie ich drauf bin, war der Realste von Anfang an (Du weißt)
I swear I was really hurting, but I got over the hump (I did)
Ich schwöre, ich war echt verletzt, aber ich bin über den Berg (Das bin ich)
You know I know how to make it through when times are getting tough (Oh, oh)
Du weißt, ich weiß, wie man durchkommt, wenn die Zeiten hart werden (Oh, oh)
The result of never settling, so look what I've become (Uh huh)
Das Ergebnis davon, sich nie zufrieden zu geben, also schau, was aus mir geworden ist (Uh huh)
I've been faded off that Hennessey and smoking on the skunk (Hey, smoke, smoking)
Ich war weggetreten von dem Hennessey und rauchte das Skunk (Hey, rauche, rauche)
You know I've been working smarter, but I'm always going dumb (Going dumb)
Du weißt, ich habe smarter gearbeitet, aber ich drehe immer durch (Drehe durch)
I ain't talking exercising when I say I'm on a run
Ich rede nicht vom Trainieren, wenn ich sage, ich bin auf einem Lauf
Second place is not an option when I know that I'm the one, I'm the one
Der zweite Platz ist keine Option, wenn ich weiß, dass ich der Eine bin, ich bin der Eine
Yeah, you know I've been already getting my cake up (Cake)
Yeah, du weißt, ich habe mein Geld schon gemacht (Geld)
I ain't talking 'bout a bake off (Nah)
Ich rede nicht von einem Backwettbewerb (Nein)
Shit coming easy for me, it's a cakewalk (Whoo)
Scheiße, kommt mir leicht vor, es ist ein Kinderspiel (Whoo)
'Cause I ain't taking no days off (Uh huh)
Weil ich mir keine freien Tage nehme (Uh huh)
Always wanna act like a hardo when they're soft
Sie wollen immer den Harten spielen, wenn sie weich sind
But they ain't ever wanna face off
Aber sie wollen sich nie stellen
Stay-stay strong through the lowest of lows, and you know when I'm there that it's game on, uh (Oh, oh, oh, oh, oh)
Bleib stark durch die tiefsten Tiefen, und du weißt, wenn ich da bin, ist es Spielzeit, uh (Oh, oh, oh, oh, oh)
Oh man, what a feeling
Oh Mann, was für ein Gefühl
Money piled up, it's going through the ceiling (Go, yeah, yeah)
Geld stapelt sich, es geht durch die Decke (Go, yeah, yeah)
I cannot be hanging 'round with people doing nothing, going nowhere, I don't want 'em near me (Go, go)
Ich kann nicht mit Leuten rumhängen, die nichts tun, nirgendwo hingehen, ich will sie nicht in meiner Nähe haben (Go, go)
We ain't talking how to get to higher levels, then it's unappealing
Wenn wir nicht darüber reden, wie man höhere Level erreicht, dann ist es unattraktiv
I don't even wanna hear it (Nah)
Ich will es nicht einmal hören (Nein)
I just gotta steer clear of it 'cause that's the only thing I'm ever really fearing (Yup)
Ich muss mich einfach davon fernhalten, denn das ist das Einzige, was ich wirklich fürchte (Yup)
Uh, yeah
Uh, yeah
That's all that I'm ever fearing
Das ist alles, was ich jemals fürchte
I see some people 'round me going backwards, so I cannot let 'em near me (No)
Ich sehe einige Leute um mich herum, die rückwärts gehen, also kann ich sie nicht in meine Nähe lassen (Nein)
I'm getting more paper than I've ever had, I can't think of a better feeling (Yeah)
Ich bekomme mehr Papier als je zuvor, ich kann mir kein besseres Gefühl vorstellen (Yeah)
I'm here to stay, and I'm never leaving
Ich bin hier, um zu bleiben, und ich gehe nie weg
You know I've been the realest from the jump
Du weißt, ich war der Realste von Anfang an
Baby, you know how I'm rolling, been the realest from the jump (From the jump)
Baby, du weißt, wie ich drauf bin, war der Realste von Anfang an (Von Anfang an)
I swear I was really hurting, but I got over the hump (I did)
Ich schwöre, ich war echt verletzt, aber ich bin über den Berg (Das bin ich)
You know I know how to make it through when times are getting tough (Make it through)
Du weißt, ich weiß, wie man durchkommt, wenn die Zeiten hart werden (Durchkommt)
The result of never settling, so look what I've become (Look what I've become)
Das Ergebnis davon, sich nie zufrieden zu geben, also schau, was aus mir geworden ist (Schau, was aus mir geworden ist)
I've been faded off that Hennessey and smoking on the skunk (Yeah, yeah)
Ich war weggetreten von dem Hennessey und rauchte das Skunk (Yeah, yeah)
You know I've been working smarter, but I'm always going dumb (Going dumb)
Du weißt, ich habe smarter gearbeitet, aber ich drehe immer durch (Drehe durch)
I ain't talking exercising when I say I'm on a run
Ich rede nicht vom Trainieren, wenn ich sage, ich bin auf einem Lauf
Second place is not an option when I know that I'm the one, I'm the one (Oh, oh, oh, hey)
Der zweite Platz ist keine Option, wenn ich weiß, dass ich der Eine bin, ich bin der Eine (Oh, oh, oh, hey)
Yeah, made a change, had to pivot (I did)
Yeah, habe eine Änderung gemacht, musste mich umstellen (Das tat ich)
I did this shit on my own, I was down, and nobody paid me a visit (Nah)
Ich habe das alleine geschafft, ich war am Boden, und niemand hat mich besucht (Nein)
Came a long way since the days I was smoking the games in the Civic (Whoa)
Ich bin weit gekommen seit den Tagen, als ich die Games im Civic geraucht habe (Whoa)
I used to try to tell 'em I was on the come up, but they didn't listen (Uh uh)
Ich habe versucht, ihnen zu sagen, dass ich auf dem Vormarsch bin, aber sie haben nicht zugehört (Uh uh)
Now I'm paid, and I'm winning
Jetzt bin ich bezahlt und ich gewinne
Remember they used to hate on the vision (They did)
Ich erinnere mich, dass sie die Vision gehasst haben (Das taten sie)
They were surely wrong (Uh huh)
Sie lagen sicherlich falsch (Uh huh)
You ain't need to sugar coat it motherfucker, I done heard it all (Yup)
Du brauchst es nicht zu beschönigen, Motherfucker, ich habe alles schon gehört (Yup)
Why you acting like you're involved?
Warum tust du so, als wärst du involviert?
I ain't ever giving you a dime (No)
Ich gebe dir niemals einen Cent (Nein)
All that we really ever got is time
Alles, was wir wirklich haben, ist Zeit
So I spend it making sure that I'ma shine
Also verbringe ich sie damit, sicherzustellen, dass ich glänze
I'll be winning, and I'll win again 'cause history repeats itself (Yeah, yeah)
Ich werde gewinnen, und ich werde wieder gewinnen, denn die Geschichte wiederholt sich (Yeah, yeah)
And everybody fake as fuck, they're so afraid to be themselves (Fake, uh huh)
Und jeder ist verdammt unecht, sie haben so viel Angst, sie selbst zu sein (Unecht, uh huh)
And now they're hitting me up, but they weren't there when I needed help
Und jetzt melden sie sich bei mir, aber sie waren nicht da, als ich Hilfe brauchte
'Cause they see how I do it, how I does it, how I'm rolling, baby, you
Weil sie sehen, wie ich es mache, wie ich es tue, wie ich drauf bin, Baby, du
Baby, you know how I'm rolling, been the realest from the jump (From the jump, the realest)
Baby, du weißt, wie ich drauf bin, war der Realste von Anfang an (Von Anfang an, der Realste)
I swear I was really hurting, but I got over the hump (Got over the hump)
Ich schwöre, ich war echt verletzt, aber ich bin über den Berg (Bin über den Berg)
You know I know how to make it through when times are getting tough (Uh huh)
Du weißt, ich weiß, wie man durchkommt, wenn die Zeiten hart werden (Uh huh)
The result of never settling, so look what I've become (Never settling, yeah, look what I've become)
Das Ergebnis davon, sich nie zufrieden zu geben, also schau, was aus mir geworden ist (Sich nie zufrieden geben, yeah, schau was aus mir geworden ist)
I've been faded off that Hennessey and smoking on the skunk (Yeah, yeah, smoking, smoking)
Ich war weggetreten von dem Hennessey und rauchte das Skunk (Yeah, yeah, rauche, rauche)
You know I've been working smarter, but I'm always going dumb (Going dumb)
Du weißt, ich habe smarter gearbeitet, aber ich drehe immer durch (Drehe durch)
I ain't talking exercising when I say I'm on a run (Yeah, yeah, yeah)
Ich rede nicht vom Trainieren, wenn ich sage, ich bin auf einem Lauf (Yeah, yeah, yeah)
Second place is not an option when I know that I'm the one, I'm the one (I'm the one)
Der zweite Platz ist keine Option, wenn ich weiß, dass ich der Eine bin, ich bin der Eine (Ich bin der Eine)
(When I know that I'm the one)
(Wenn ich weiß, dass ich der Eine bin)
(Jack is producing bangers)
(Jack produziert Knaller)





Writer(s): Jack Previte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.