Paroles et traduction JackSounds - Constitution Street Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constitution Street Kid
Парень с улицы Конститьюшн
(Jack
is
producing
bangers)
(Джек
делает
хиты)
Tune
you
out,
give
a
fuck
'bout
what
you're
telling
me
Не
обращаю
внимания,
плевать
на
то,
что
ты
мне
говоришь,
I
keep
on
stacking
up,
money
taller
than
Joel
Embiid
Я
продолжаю
зарабатывать,
денег
больше,
чем
у
Джоэла
Эмбиида.
Yeah,
I'm
surprised
that
I
don't
have
a
felony
Да,
я
удивлен,
что
у
меня
нет
судимости
The
stupid
shit
I've
done
За
всю
ту
фигню,
что
я
творил.
Stood
my
ground,
I
didn't
run
Стоял
на
своем,
не
бежал,
Even
when
I
was
staring
into
the
barrel
of
a
gun
Даже
когда
смотрел
в
дуло
пистолета.
I
was
'bout
to
lose
it
all
but
then
I
turned
around
and
won,
uh
Я
чуть
было
не
потерял
всё,
но
потом
развернулся
и
победил,
ага.
All
of
my
stress
decreased
Весь
мой
стресс
ушел,
Now
that
I'm
getting
green
Теперь,
когда
я
получаю
зелень.
You
think
you
besting
me?
Думаешь,
ты
лучше
меня?
Well,
whatever
helps
you
sleep
Ну,
делай,
что
помогает
тебе
спать.
And
now
I'm
really
getting
into
a
rhythm
И
теперь
я
действительно
в
ритме.
I
set
out
for
this
early
on
and
had
to
stick
to
the
vision
Я
поставил
перед
собой
эту
цель
с
самого
начала
и
должен
был
придерживаться
своего
видения.
This
is
just
the
beginning
Это
только
начало.
They
thought
I
was
washed
up
just
like
a
dish
in
the
kitchen
Они
думали,
что
я
всё,
списан
со
счетов,
как
посуда
на
кухне.
But
I'm
still
on
a
mission,
uh
(Whoa)
Но
я
всё
еще
на
задании,
ага
(Вот).
Yeah,
I
got
that
East
Coast
grit
Да,
у
меня
хватка
Восточного
побережья.
They
say
he
got
that
dog
in
him,
you
know
he
won't
quit
Говорят,
в
нем
живет
зверь,
и
он
не
сдастся.
You
can
bet
that
I'm
a
baller,
Jacky
P
don't
miss
Можешь
поспорить,
что
я
игрок,
Джеки
Пи
не
промахивается.
She
taking
off
her
top
for
me,
let
me
see
those
Она
снимает
для
меня
свой
топ,
дай
мне
посмотреть
на
эти…
Yeah,
you
know
I
goes
in
Да,
ты
знаешь,
я
в
деле,
When
I'm
spitting
like
my
tooth
was
missing
Когда
читаю
рэп
так,
будто
у
меня
не
хватает
зуба.
Got
my
booth
the
littest,
this
ain't
nothing
new
or
different
(Yeah,
yeah)
Моя
будка
самая
крутая,
в
этом
нет
ничего
нового
или
необычного
(Да,
да).
'Cause
I'd
regret
it
if
I
didn't
push
it
to
the
limit
(Uh
huh)
Потому
что
я
бы
пожалел,
если
бы
не
довел
дело
до
конца
(Ага).
And
they
just
mad
because
I'm
flyer
than
a
stewardess
is
И
они
просто
злятся,
потому
что
я
круче
стюардессы.
Going
strong,
moving
quick
but
I
don't
rush,
uh
Двигаюсь
уверенно,
быстро,
но
не
спешу,
ага.
Down
for
the
cause,
except
I'm
only
going
up,
uh
Ради
благого
дела,
но
я
только
поднимаюсь,
ага.
Amount
I
gross,
they
looking
at
me
in
disgust
Сумма
моего
дохода…
они
смотрят
на
меня
с
отвращением.
But
I
don't
give
a
fuck
Но
мне
плевать.
Tell
'em
to
hop
up
off
of
my
nuts
Скажи
им,
чтобы
отвязались
от
меня.
Big
dog
gotta
eat
(Whoo)
Большой
пес
должен
есть
(Вот).
So
why
you
barking
at
me?
Так
какого
черта
ты
на
меня
лаешь?
I'm
the
best
one
to
do
it,
I
think
we
all
can
agree
Я
лучший
в
этом
деле,
думаю,
мы
все
можем
согласиться.
I'm
getting
stupid
funds
Я
получаю
бешеные
деньги.
My
name
up
in
they
mouth
just
like
some
chewing
gum
Мое
имя
у
них
во
рту,
как
жвачка.
And
shoutout
to
my
OG
homies,
they
already
knew
what's
up
И
привет
моим
старым
корешам,
они-то
знали,
что
к
чему.
They
could
never
do
what
he
did
Они
бы
никогда
не
смогли
сделать
то,
что
сделал
он.
I
came
a
long
way
from
just
a
Constitution
Street
kid
(Whoa)
Я
прошел
долгий
путь
от
простого
парня
с
улицы
Конститьюшн
(Вот).
I
was
almost
a
fuck-up
but
I
made
it
here
unscathed
Я
чуть
не
облажался,
но
выбрался
отсюда
невредимым.
And
now
I'm
flying
so
high
it's
like
I
was
on
a
runway
И
теперь
я
парю
так
высоко,
словно
нахожусь
на
взлетной
полосе.
Got
no
one
but
myself
to
thank
(Nope)
Мне
некого
благодарить,
кроме
себя
(Нет).
I'm
the
shit,
septic
tank
Я
крутой,
выгребная
яма.
Step
to
me,
get
decimated
Встань
на
моем
пути,
будешь
уничтожен.
Competition
getting
spanked
Конкурентов
отшлепали.
I
am
like
the
central
bank
Я
как
центральный
банк.
Way
I
print
this
cheddar,
homie
Вот
как
я
печатаю
эти
деньги,
братан.
All
I
do
is
win
Я
только
и
делаю,
что
побеждаю.
I
think
I
should
probably
get
a
trophy
Думаю,
мне
стоит
получить
трофей.
I'm
a
threat,
I'm
dangerous
Я
угроза,
я
опасен.
Way
I
play
the
game,
you
know
I
never
really
gave
a
fuck
(Nope)
Так,
как
я
играю
в
эту
игру,
ты
знаешь,
мне
никогда
не
было
дела
(Нет).
Talking
shit
behind
my
back
and
then
they
wanna
say
what's
up
Говорят
гадости
за
моей
спиной,
а
потом
хотят
узнать,
как
дела.
Say
it
to
my
face
for
once
(Do
it)
Скажи
мне
это
в
лицо
хоть
раз
(Сделай
это).
Jack
is
here
to
conquer
shit,
the
opps
are
getting
ate
for
lunch
Джек
здесь,
чтобы
завоевывать,
оппонентов
съедят
на
обед.
It's
really
simple,
man
(Simple)
Это
действительно
просто,
мужик
(Просто).
Just
like
the
band,
I've
been
following
a
simple
plan
(Simple)
Как
и
группа,
я
следую
простому
плану
(Просто).
Put
in
the
work
until
I'm
back
in
Turks
up
in
the
sand
(Work)
Тружусь,
пока
не
окажусь
снова
на
побережье
Турции
(Тружусь).
Go
get
the
bands,
keep
it
rolling
like
a
sprinter
van
Иду
за
деньгами,
не
останавливаюсь,
как
микроавтобус
спринтера.
I've
been
the
man
Я
был
крутым.
Can't
deny
that
I'm
nice
Нельзя
отрицать,
что
я
хорош.
I
just
lie
up
at
night
Я
просто
лежу
ночью
Thinking
'bout
rising
in
heights
И
думаю
о
том,
как
подняться
на
вершину,
Till
it's
private
for
flights
Пока
не
появятся
частные
самолеты.
And
when
the
timing
is
right
(What?)
И
когда
придет
время
(Что?),
I
appear
and
destroy
'em
Я
появлюсь
и
уничтожу
их.
I
do
this
shit
in
my
sleep
Я
делаю
это
во
сне.
I'm
murdering
shit
outta
boredom
Я
убиваю
всё
от
скуки.
I
really
only
have
to
compete
with
myself
(What?)
Мне
действительно
нужно
соревноваться
только
с
самим
собой
(Что?).
I
ain't
interested
in
it
if
it
ain't
increasing
my
wealth
Меня
это
не
интересует,
если
это
не
увеличивает
мое
состояние.
I
bring
the
heat
till
it
melts
Я
несу
жару,
пока
она
не
расплавит
всё.
Them
molten
lava
flows
Эти
потоки
лавы.
Tracks
are
getting
traffic
on
the
internet,
no
stop
and
go
Треки
набирают
популярность
в
Интернете,
без
остановок.
I
got
more
dough
than
Domino's
У
меня
больше
теста,
чем
в
Доминос.
But
I
ain't
delivering
pizza
no
more
(Nah)
Но
я
больше
не
развожу
пиццу
(Нет).
Used
to
whip
in
the
'97
Regal,
I
was
so
poor
(Whip)
Раньше
гонял
на
Ригале
97-го
года,
я
был
таким
бедным
(Гонял).
Now
look
at
what
I've
procured
Теперь
смотри,
чего
я
достиг.
More
than
I
could
imagine
Больше,
чем
я
мог
себе
представить.
Manifested
my
destiny,
said
it
and
then
it
happened,
uh
(I
did)
Воплотил
свою
судьбу
в
реальность,
сказал,
и
это
произошло,
ага
(Так
и
есть).
I'd
say
that
I'm
off
to
a
pretty
good
start
Я
бы
сказал,
что
у
меня
довольно
хорошее
начало.
My
flows
are
going
nutty,
you
can
call
me
Mr.
Goodbar
(Yeah)
Мои
рифмы
сводят
с
ума,
можешь
называть
меня
Мистер
Гудбар
(Да).
And
you
ain't
gotta
look
hard
to
go
and
find
some
dope
shit
И
тебе
не
нужно
далеко
ходить,
чтобы
найти
что-то
крутое.
Music
speak
for
itself
so
I
barely
even
promote
it
Музыка
говорит
сама
за
себя,
поэтому
я
почти
не
продвигаю
ее.
My
studio
is
so
lit,
candle
flame
Моя
студия
такая
крутая,
как
пламя
свечи.
Way
this
shit
is
going
for
me,
I
really
can't
complain
Судя
по
тому,
как
все
идет,
я
действительно
не
могу
жаловаться.
They
hit
me
up
to
chill
and
my
response
is
that
I
can't
today
Они
зовут
меня
потусоваться,
а
я
отвечаю,
что
сегодня
не
могу.
I'm
locked
up
in
the
lab
just
like
a
rat
to
get
these
anthems
made
Я
заперся
в
лаборатории,
как
крыжа,
чтобы
делать
эти
хиты.
I've
been
cooking
so
much
heat,
might
cause
a
house
fire
(Heat)
Я
создал
так
много
жары,
что
может
начаться
пожар
(Жара).
Lot
of
people
acting
like
bitches,
Mrs.
Doubtfire
(Yeah)
Многие
люди
ведут
себя
как
сучки,
миссис
Даутфайр
(Да).
The
outlier
has
outlined
how
to
murder
a
rap
song
Этот
парень
показал,
как
убивать
рэп-песни.
Without
prior
warning,
I'm
swarming
in
to
attack
y'all
(Whoo,
uh
huh)
Без
предупреждения
я
нападаю,
чтобы
атаковать
вас
всех
(Вот,
ага).
A
lunatic,
a
loose
cannon
when
I
go
off
(Yeah)
Сумасшедший,
отвязный,
когда
я
срываюсь
с
катюшек
(Да).
Don't
play
me,
this
ain't
Roblox
Не
испытывай
меня,
это
не
Роблокс.
I'm
breaking
through
these
roadblocks
Я
прорываюсь
сквозь
эти
преграды.
The
game
is
in
a
headlock,
Draymond
Green
(Uh)
Игра
на
грани
фола,
Дрэймонд
Грин
(Ага).
And
nobody
really
who
they
say
they
A.R.E.
(They're
not)
И
никто
на
самом
деле
не
тот,
за
кого
себя
выдает
(Это
не
так).
'Cause
they
fake
as
imitations
(Fake)
Потому
что
они
фальшивки
(Фальшивки).
They
hated,
now
they
praising
Они
ненавидели,
а
теперь
восхваляют.
The
way
I
play
the
game,
there
really
ain't
no
limitations
(Nah)
Так,
как
я
играю,
нет
никаких
ограничений
(Нет).
So
the
greatest
of
the
greatest,
I'm
going
for
it
(Yeah)
Так
что
я
стремлюсь
стать
величайшим
из
величайших
(Да).
I
just
hope
that
I
get
fortunate
enough
just
like
an
open
forum
(Uh
huh)
Я
просто
надеюсь,
что
мне
повезет,
как
на
открытом
форуме
(Ага).
Deep
in
thought
about
life
and
death
Погружаюсь
в
мысли
о
жизни
и
смерти.
I
done
seen
a
lot
of
my
peers
die
and
wonder
if
I'll
be
next
Я
видел,
как
много
моих
сверстников
умирают,
и
задаюсь
вопросом,
буду
ли
я
следующим.
I
try
my
best
to
never
live
a
life
that
I'll
regret
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
никогда
не
жить
той
жизнью,
о
которой
пожалею,
So
that
I'm
satisfied
by
the
time
it
ends
Чтобы
быть
удовлетворенным,
когда
все
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Previte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.