JackSounds - Holier Than Thou - traduction des paroles en allemand

Holier Than Thou - JackSoundstraduction en allemand




Holier Than Thou
Heiliger als du
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
(Jack is producing bangers)
(Jack produziert Knaller)
Oh, you thought this was a joke? (Was a joke)
Oh, du dachtest, das wäre ein Witz? (Wäre ein Witz)
I stay warm all through the winter, making heat in my abode (Hot)
Ich bleibe den ganzen Winter warm, mache Hitze in meiner Bude (Heiß)
Give a fuck about opinions from some people I don't know
Scheiß auf Meinungen von Leuten, die ich nicht kenne
But I listen to my brothers, people that I'm keeping close
Aber ich höre auf meine Brüder, Leute, die ich nah halte
Think they holier than thou
Denken, sie sind heiliger als du
Everybody think they holier than thou with all the answers (Uh huh)
Jeder denkt, er ist heiliger als du mit all den Antworten (Uh huh)
I felt a separation when I set some higher standards (Yeah)
Ich fühlte eine Trennung, als ich höhere Standards setzte (Yeah)
It's all good when I'm there, but when I'm not, I'm getting slandered
Es ist alles gut, wenn ich da bin, aber wenn ich nicht da bin, werde ich verleumdet
So fuck 'em
Also scheiß drauf
If they want the smoke, I'll burn this whole place
Wenn sie den Rauch wollen, brenne ich diesen ganzen Ort nieder
I been killing shit for years and it's always a cold case
Ich bringe seit Jahren Sachen um und es ist immer ein Cold Case
Fuck 'em
Scheiß drauf
I got so much drive, I'm getting road rage
Ich habe so viel Antrieb, ich bekomme Road Rage
I'm moving so aggressively and did this shit my own way
Ich bewege mich so aggressiv und habe das alles auf meine Art gemacht
So fuck 'em
Also scheiß drauf
I'm judging what you do, not what you said to me (Yeah)
Ich beurteile, was du tust, nicht was du zu mir gesagt hast (Yeah)
I'm careful how I spend my limited amount of energy, for real (For real)
Ich bin vorsichtig, wie ich meine begrenzte Menge an Energie ausgebe, wirklich (Wirklich)
And I'm just getting started, I swear
Und ich fange gerade erst an, ich schwöre
I'm popping right back out as soon as you forgot I was there (Pop)
Ich tauche sofort wieder auf, sobald du vergessen hast, dass ich da war (Pop)
I do this shit because I really love the process (Uh huh)
Ich mache das, weil ich den Prozess wirklich liebe (Uh huh)
Just to give some context (Yeah, yeah)
Nur um etwas Kontext zu geben (Yeah, yeah)
I knew that I would get here when this shit was just a concept
Ich wusste, dass ich hierher kommen würde, als das alles nur ein Konzept war
People want this shit so bad, they so desperate and on edge
Die Leute wollen das so sehr, sie sind so verzweifelt und am Rande
They'll fuckin' sell their soul to get some views and make some content
Sie verkaufen verdammt nochmal ihre Seele, um ein paar Aufrufe zu bekommen und Inhalte zu erstellen
But not me
Aber nicht ich
My moves are always calculated, never sloppy (Never)
Meine Züge sind immer kalkuliert, niemals schlampig (Niemals)
These motherfuckers wanted beef, I'm making chopped cheese
Diese Mistkerle wollten Beef, ich mache Hackfleischkäse
And I can keep this shit up all week (Ho)
Und ich kann das die ganze Woche durchziehen (Ho)
(Think they holier than thou)
(Denken, sie sind heiliger als du)
(Everybody think they holier than thou with all the answers)
(Jeder denkt, er ist heiliger als du mit all den Antworten)
But I can assure you they're not
Aber ich kann dir versichern, dass sie es nicht sind
All about drama, they stirring the pot (Stirring the pot)
Alles dreht sich um Drama, sie rühren im Topf (Rühren im Topf)
I cook like I'm stirring the pot when I'm cheffing these heaters
Ich koche, als würde ich im Topf rühren, wenn ich diese Kracher zubereite
And I am never gonna stop (No)
Und ich werde niemals aufhören (Nein)
If you go and listen to the music (What?)
Wenn du dir die Musik anhörst (Was?)
You're gonna learn a lot about my life (Yeah, yeah)
Wirst du viel über mein Leben lernen (Yeah, yeah)
And I would never change a single fucking thing about it
Und ich würde niemals eine einzige verdammte Sache daran ändern
Even if I got to live it twice, I swear
Auch wenn ich es zweimal leben müsste, ich schwöre
If we're gonna go and get some money, I'm there (Uh huh)
Wenn wir Geld verdienen wollen, bin ich dabei (Uh huh)
I'm changing what you thought was possible (Uh huh)
Ich verändere, was du für möglich gehalten hast (Uh huh)
The way that I move so methodical (Ooh)
Die Art, wie ich mich so methodisch bewege (Ooh)
Grind till the view from my studio is tropical (Uh huh)
Schuften, bis die Aussicht aus meinem Studio tropisch ist (Uh huh)
It's always been the name of the game
Es war schon immer das A und O
Give a fuck about the fame or a lame 'cause I aim way beyond that
Scheiß auf den Ruhm oder einen Langweiler, denn ich ziele weit darüber hinaus
And whatever you claim, we will never be the same
Und was auch immer du behauptest, wir werden niemals gleich sein
What I say is just the way that it's been going 'cause it's all facts (Ho, facts)
Was ich sage, ist nur die Art, wie es läuft, denn es sind alles Fakten (Ho, Fakten)
I leave 'em gobsmacked (Yeah)
Ich lasse sie verblüfft zurück (Yeah)
I read the fine print in the contract
Ich lese das Kleingedruckte im Vertrag
My circle getting smaller, now it's compact
Mein Kreis wird kleiner, jetzt ist er kompakt
'Cause it's really only day ones that I contact (Ho)
Weil ich wirklich nur die vom ersten Tag an kontaktiere (Ho)
I had to fall back
Ich musste mich zurückziehen
Got outta the mix 'cause I started seeing drawbacks
Bin aus dem Mix raus, weil ich angefangen habe, Nachteile zu sehen
And I ain't gonna call back
Und ich werde nicht zurückrufen
'Cause I got too much shit I gotta do to get to where I wanna be, and I've been on track
Weil ich zu viel Scheiße zu tun habe, um dorthin zu gelangen, wo ich sein will, und ich bin auf dem richtigen Weg
Disrespect, I'm never gonna take that (No)
Respektlosigkeit, das werde ich niemals akzeptieren (Nein)
Handling the beef just like a Shake Shack
Behandle das Beef wie ein Shake Shack
I'm just making sure I'm getting paid fast as the days pass
Ich stelle nur sicher, dass ich so schnell bezahlt werde, wie die Tage vergehen
'Cause I'm tryna turn this Toyota Corolla to a Maybach (Whoa)
Weil ich versuche, diesen Toyota Corolla in einen Maybach zu verwandeln (Whoa)
Please hold
Bitte warten
If you in the way, you're getting steamrolled (Uh huh)
Wenn du im Weg bist, wirst du plattgewalzt (Uh huh)
Beast mode, the G.O.A.T.
Beast Mode, der G.O.A.T.
I'm just tryna see my money threefold (Yeah)
Ich versuche nur, mein Geld zu verdreifachen (Yeah)
I play the game just like I had the cheat code
Ich spiele das Spiel, als hätte ich den Cheat-Code





Writer(s): Jack Previte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.