JackSounds - Pot of Gold - traduction des paroles en allemand

Pot of Gold - JackSoundstraduction en allemand




Pot of Gold
Goldtopf
(Whoa)
(Whoa)
Yeah
Ja
It wasn't always (Yeah, yeah, yeah)
Es war nicht immer (Ja, ja, ja)
It wasn't always sunshine and rainbows until I went and found the pot of gold
Es war nicht immer Sonnenschein und Regenbogen, bis ich loszog und den Goldtopf fand
I'm sick as a common cold
Ich bin krank wie eine Erkältung
I got deeper pockets than a doctor coat (Sick)
Ich habe tiefere Taschen als ein Arztkittel (Krank)
I came a long way from the days where I used to deliver for Domino's (Yeah)
Ich habe einen langen Weg hinter mir, von den Tagen, an denen ich für Domino's auslieferte (Ja)
It's ironic how since then I've gotten dough
Es ist ironisch, wie ich seitdem zu Geld gekommen bin
I been stacking and watching my dollars grow
Ich habe gestapelt und zugesehen, wie meine Dollars wachsen
I've really been at this a while, I'm higher up than a soprano note
Ich bin wirklich schon eine Weile dabei, ich bin höher als eine Sopran-Note
I'm hotter than lava flows
Ich bin heißer als Lavaströme
And I got more bars than Guantanamo (Bars)
Und ich habe mehr Bars als Guantanamo (Bars)
I didn't have anyone handing me shit, I did everything on my own (Yeah)
Mir hat niemand etwas geschenkt, ich habe alles alleine gemacht (Ja)
I went through it all alone
Ich habe alles alleine durchgemacht
Now I'm ready for war, I want all the smoke (Yeah, yeah)
Jetzt bin ich bereit für den Krieg, ich will den ganzen Rauch (Ja, ja)
I turned it around and got out of the struggle, it wasn't that long ago
Ich habe es herumgedreht und bin aus dem Kampf herausgekommen, es ist noch nicht lange her
I never made honor roll
Ich war nie auf der Ehrenliste
But lately, I've really been on a roll (Uh huh)
Aber in letzter Zeit bin ich wirklich auf einer Rolle (Uh huh)
Living this life that I live, I remember I thought it's impossible (Whoo)
Dieses Leben zu leben, das ich lebe, ich erinnere mich, dass ich dachte, es sei unmöglich (Whoo)
I used to be awful broke
Ich war früher schrecklich pleite
I had nothing and hit a rock bottom low (Low)
Ich hatte nichts und erreichte einen Tiefpunkt (Tief)
I do what I wanna do now, and I'm going anywhere I wanna go
Ich tue jetzt, was ich will, und ich gehe überall hin, wo ich will, Süße
It's all 'cause I put in my heart and soul
Das alles, weil ich mein Herz und meine Seele hineingesteckt habe
Got the script for this shit like some Java code (Yeah, yeah)
Habe das Skript für diesen Mist wie einen Java-Code (Ja, ja)
Getting money, I'm not opposed (Go)
Geld bekommen, ich bin nicht abgeneigt (Los)
Way I ate up this beat, it's like giving a dog a bone (Go)
So wie ich diesen Beat verschlungen habe, ist es, als würde man einem Hund einen Knochen geben (Los)
When you're talking to me, better watch your tone (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Wenn du mit mir sprichst, pass besser auf deinen Ton auf (Ja, ja, ja, ja)
I figured it out
Ich habe es herausgefunden
I got so high up now I live in the clouds
Ich bin jetzt so hoch oben, dass ich in den Wolken lebe
But I had some times where this shit didn't work
Aber ich hatte einige Male, in denen dieser Mist nicht funktionierte
I was trying to fix it but didn't know how (Yeah)
Ich versuchte es zu reparieren, wusste aber nicht wie (Ja)
Now I got so much drip I could drown (Drip)
Jetzt habe ich so viel Drip, dass ich ertrinken könnte (Drip)
The king of this shit, so I sit with the crown
Der König dieses Mists, also sitze ich mit der Krone
They gossip and talk all that shit when I'm not there, but they don't want beef, so they chickening out (No)
Sie tratschen und reden all diesen Mist, wenn ich nicht da bin, aber sie wollen keinen Ärger, also kneifen sie (Nein)
They used to be calling me crazy
Sie nannten mich früher verrückt
My life is a movie, no Martin Scorsese (Yeah)
Mein Leben ist ein Film, kein Martin Scorsese (Ja)
I've come way too far to get lazy (Yeah)
Ich bin zu weit gekommen, um faul zu werden (Ja)
And I will not stop till I pull off the lot in Mercedes
Und ich werde nicht aufhören, bis ich in einem Mercedes vom Hof fahre, Baby
I been on my grind like I'm skating, go crazy
Ich war am Grinden, als würde ich skaten, werde verrückt
I'm popping it nollie, I'm popping it fakie (Yeah)
Ich poppe es Nollie, ich poppe es Fakie (Ja)
I'm always creating and putting out hotter shit
Ich bin immer am Kreieren und bringe heißeren Mist heraus
Till there's an ending to all the debating, I swear
Bis es ein Ende all der Debatten gibt, ich schwöre
It wasn't always sunshine and rainbows until I went and found the pot of gold (Whoo)
Es war nicht immer Sonnenschein und Regenbogen, bis ich loszog und den Goldtopf fand (Whoo)
I'm sick as a common cold
Ich bin krank wie eine Erkältung
I got deeper pockets than a doctor coat (Sick)
Ich habe tiefere Taschen als ein Arztkittel (Krank)
I came a long way from the days where I used to deliver for Domino's (Yeah)
Ich habe einen langen Weg hinter mir, von den Tagen, an denen ich für Domino's auslieferte (Ja)
It's ironic how since then I've gotten dough
Es ist ironisch, wie ich seitdem zu Geld gekommen bin
I been stacking and watching my dollars grow (Yeah, yeah, stack it up)
Ich habe gestapelt und zugesehen, wie meine Dollars wachsen (Ja, ja, stapel es)
I've really been at this a while, I'm higher up than a soprano note
Ich bin wirklich schon eine Weile dabei, ich bin höher als eine Sopran-Note
I'm hotter than lava flows
Ich bin heißer als Lavaströme
And I got more bars than Guantanamo (Bars)
Und ich habe mehr Bars als Guantanamo (Bars)
I didn't have anyone handing me shit, I did everything on my own (Yeah)
Mir hat niemand etwas geschenkt, ich habe alles alleine gemacht (Ja)
I went through it all alone
Ich habe alles alleine durchgemacht
Now I'm ready for war, I want all the smoke (Yeah, yeah)
Jetzt bin ich bereit für den Krieg, ich will den ganzen Rauch (Ja, ja)
Yeah, I'm ready for war
Ja, ich bin bereit für den Krieg, Kleine
And what I'm doing should be obvious now, just in case you ain't get it before
Und was ich tue, sollte jetzt offensichtlich sein, nur für den Fall, dass du es vorher nicht verstanden hast
So nothing you can say'll phase me (Nope)
Also kann mich nichts, was du sagst, aus der Fassung bringen (Nein)
And maybe up until the point that Patrick Mahomes went and posted a beat that I made on the 'gram, they were calling me crazy
Und vielleicht bis zu dem Punkt, an dem Patrick Mahomes einen Beat gepostet hat, den ich gemacht habe, auf Instagram, nannten sie mich verrückt
Look at me lately
Sieh mich in letzter Zeit an
I'm in a power mode (Yeah, yeah, what?)
Ich bin in einem Power-Modus (Ja, ja, was?)
Stacking it up as the hours go (Uh huh)
Stapel es auf, während die Stunden vergehen (Uh huh)
They getting sour the more that I'm getting this bread, so I'm calling it sourdough (Stack it up)
Sie werden sauer, je mehr ich dieses Brot bekomme, also nenne ich es Sauerteig (Stapel es)
I've come a long way from all the times I would open my bank to a balance owed (Long way)
Ich habe einen langen Weg hinter mir, von all den Zeiten, in denen ich meine Bank mit einem geschuldeten Guthaben eröffnete (Langer Weg)
Now I'm dropping these albums and showing 'em everything I got in store like a grab-n-go (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Jetzt bringe ich diese Alben heraus und zeige ihnen alles, was ich auf Lager habe, wie ein Grab-n-go (Ja, ja, ja, ja)
Shit appear outta nowhere like magic shows (Whoa)
Mist erscheint aus dem Nichts wie Zaubershows (Whoa)
I been rock solid, no flip flopping
Ich war felsenfest, kein Flip-Flopping
Been getting cream like a whipped topping
Habe Sahne bekommen wie ein Schlagsahne-Topping
Got this in the bag like I zip-locked it (Yeah)
Habe das in der Tasche, als hätte ich es mit einem Zip-Lock verschlossen (Ja)
My money taller than Kristaps (Go)
Mein Geld ist größer als Kristaps (Los)
It's up higher than cliff tops (Go)
Es ist höher als Klippen (Los)
I got more paper than a print shop (Whoo)
Ich habe mehr Papier als eine Druckerei (Whoo)
You dead wrong thinking I will stop, and it wasn't
Du liegst falsch, wenn du denkst, dass ich aufhören werde, und es war nicht
It wasn't always sunshine and rainbows until I went and found the pot of gold (Whoo)
Es war nicht immer Sonnenschein und Regenbogen, bis ich loszog und den Goldtopf fand (Whoo)
I'm sick as a common cold
Ich bin krank wie eine Erkältung
I got deeper pockets than a doctor coat (Yeah, yeah, yeah, yeah, sick)
Ich habe tiefere Taschen als ein Arztkittel (Ja, ja, ja, ja, krank)
I came a long way from the days where I used to deliver for Domino's (Yeah)
Ich habe einen langen Weg hinter mir, von den Tagen, an denen ich für Domino's auslieferte (Ja)
It's ironic how since then I've gotten dough
Es ist ironisch, wie ich seitdem zu Geld gekommen bin
I been stacking and watching my dollars grow (Yeah, yeah, stack it up)
Ich habe gestapelt und zugesehen, wie meine Dollars wachsen (Ja, ja, stapel es)
I've really been at this a while, I'm higher up than a soprano note
Ich bin wirklich schon eine Weile dabei, ich bin höher als eine Sopran-Note
I'm hotter than lava flows
Ich bin heißer als Lavaströme
And I got more bars than Guantanamo (Bars)
Und ich habe mehr Bars als Guantanamo (Bars)
I didn't have anyone handing me shit, I did everything on my own (Yeah)
Mir hat niemand etwas geschenkt, ich habe alles alleine gemacht (Ja)
I went through it all alone
Ich habe alles alleine durchgemacht
Now I'm ready for war, I want all the smoke
Jetzt bin ich bereit für den Krieg, ich will den ganzen Rauch, meine Süße.





Writer(s): Jack Previte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.