JackSounds - Underwater - traduction des paroles en allemand

Underwater - JackSoundstraduction en allemand




Underwater
Unter Wasser
Yeah
Yeah
Uh
Uh
Feels like I'm tryna breathe underwater
Fühlt sich an, als würde ich versuchen, unter Wasser zu atmen
Like I can't go any farther
Als ob ich nicht weitergehen könnte
I carry this weight on my shoulders, I never needed a spotter
Ich trage diese Last auf meinen Schultern, ich brauchte nie einen Spotter
Every day getting stronger, and still I rise
Jeden Tag werde ich stärker, und trotzdem steige ich auf
Flipping the page to the next chapter
Ich schlage die Seite zum nächsten Kapitel auf
I'm feeling different lately, I'm willing to try
Ich fühle mich in letzter Zeit anders, ich bin bereit, es zu versuchen
Seeing it through, even though I been so fuckin stressed
Ich ziehe es durch, obwohl ich so verdammt gestresst war
Thinking at this rate that I'll probably work myself to death
Ich denke, bei diesem Tempo werde ich mich wahrscheinlich zu Tode arbeiten
But I just gotta keep the pressure on they fucking necks
Aber ich muss einfach den Druck auf ihren verdammten Nacken aufrechterhalten
'Cause I know I got it
Weil ich weiß, dass ich es habe
I never had a doubt about it
Ich hatte nie einen Zweifel daran
Feeling my youth slipping away, I need to find the fountain
Ich spüre, wie meine Jugend verrinnt, ich muss den Jungbrunnen finden
Approaching 30 years old, another milestone
Ich nähere mich den 30 Jahren, ein weiterer Meilenstein
So I know it's time to reevaluate all my surroundings
Also weiß ich, dass es Zeit ist, meine gesamte Umgebung neu zu bewerten
Habits I have
Gewohnheiten, die ich habe
I'm checking the status I'm at
Ich überprüfe den Status, in dem ich mich befinde
I came a long way from sitting in class in the back
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, vom Sitzen in der Klasse ganz hinten
Instead of paying attention, I was having a laugh
Anstatt aufzupassen, habe ich gelacht
Teachers said I wouldn't be shit, and now I'm stacking this cash
Lehrer sagten, ich würde nichts taugen, und jetzt häufe ich dieses Bargeld an
Now I made it above the water
Jetzt habe ich es über Wasser geschafft
Emerged from the darkest of places
Bin aus den dunkelsten Orten aufgetaucht
If people asked me back then if I thought I would make it
Wenn mich damals Leute gefragt hätten, ob ich denke, dass ich es schaffen würde
I woulda told 'em they were crazy and scoffed in they faces
Ich hätte ihnen gesagt, dass sie verrückt sind, und ihnen ins Gesicht gespottet
Now I'm motivated for real
Jetzt bin ich wirklich motiviert
To see just how it pans out, like I'm making a meal
Zu sehen, wie es sich entwickelt, als würde ich ein Essen zubereiten
Focused on making a mil
Konzentriere mich darauf, eine Million zu machen
So I can ball on these bitches like I'm the Lakers' Shaquille, uh
Damit ich mit diesen Schlampen angeben kann, als wäre ich Shaquille von den Lakers, uh
Breaking the boards
Ich breche die Bretter
Sub thumping, I'm making some noise
Subwoofer dröhnt, ich mache Lärm
If JackSounds up in this bitch, then I'm shaking the floor
Wenn JackSounds hier drin ist, dann bringe ich den Boden zum Beben
I put a lot of hours in to be paid and secure
Ich habe viele Stunden investiert, um bezahlt und abgesichert zu sein
And now people supporting the music that were hating before
Und jetzt unterstützen Leute die Musik, die sie vorher gehasst haben
Full circle
Ein voller Kreis
I treat this beat like it's a full journal
Ich behandle diesen Beat, als wäre er ein volles Tagebuch
Once in a while, I might roll it up and pull purple
Ab und zu rolle ich es vielleicht auf und ziehe lila
But it's less than I used to, just like me seeing people
Aber es ist weniger als früher, genau wie ich Leute sehe
Stay away 'cause I won't fake it when I disagree with people
Ich bleibe fern, weil ich nicht heucheln werde, wenn ich anderer Meinung bin als andere
These are my raw thoughts making it onto the page
Das sind meine rohen Gedanken, die es auf die Seite schaffen
I realized that my own mindset is what got in the way
Ich habe erkannt, dass meine eigene Denkweise mir im Weg stand
Holding me back
Sie hat mich zurückgehalten
Now I been in the mode to attack
Jetzt bin ich im Angriffsmodus
This is my destiny, and no one controls it but Jack
Das ist mein Schicksal, und niemand kontrolliert es außer Jack
So I had to go trimming the fat
Also musste ich das Fett wegschneiden
Can't have no dead weight
Ich kann kein totes Gewicht haben
If you don't get it now, the record's getting set straight
Wenn du es jetzt nicht verstehst, die Sache wird klargestellt
I got my eyes on all green like I'm at Fenway
Ich habe meine Augen auf alles Grüne gerichtet, als wäre ich in Fenway
And I been making headway
Und ich habe Fortschritte gemacht
'Cause when it's not all sunshine and rainbows, those are the best days
Denn wenn es nicht nur Sonnenschein und Regenbogen gibt, sind das die besten Tage
In deep thought, got me writing like an essay
In tiefen Gedanken, schreibe ich wie einen Aufsatz
Thinking 'bout how I can elevate my net pay
Ich denke darüber nach, wie ich mein Nettogehalt erhöhen kann
They tryna play the game like it's chess, well, this is a checkmate
Sie versuchen, das Spiel wie Schach zu spielen, nun, das ist ein Schachmatt





Writer(s): Jack Previte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.