Paroles et traduction JackSounds - Underwater
Feels
like
I'm
tryna
breathe
underwater
Чувствую
себя
так,
будто
пытаюсь
дышать
под
водой,
Like
I
can't
go
any
farther
Как
будто
я
не
могу
идти
дальше.
I
carry
this
weight
on
my
shoulders,
I
never
needed
a
spotter
Я
несу
этот
груз
на
своих
плечах,
мне
никогда
не
нужен
был
страховщик.
Every
day
getting
stronger,
and
still
I
rise
С
каждым
днём
становлюсь
сильнее
и
всё
ещё
поднимаюсь,
Flipping
the
page
to
the
next
chapter
Переворачиваю
страницу
к
следующей
главе.
I'm
feeling
different
lately,
I'm
willing
to
try
В
последнее
время
чувствую
себя
по-другому,
я
готов
попробовать,
Seeing
it
through,
even
though
I
been
so
fuckin
stressed
Вижу
это
насквозь,
хотя
я
был
чертовски
напряжен.
Thinking
at
this
rate
that
I'll
probably
work
myself
to
death
Думаю
такими
темпами,
что
я,
вероятно,
заработаюсь
до
смерти,
But
I
just
gotta
keep
the
pressure
on
they
fucking
necks
Но
я
просто
должен
продолжать
давить
им
на
гребаные
шеи,
'Cause
I
know
I
got
it
Потому
что
я
знаю,
что
у
меня
есть
хватка.
I
never
had
a
doubt
about
it
У
меня
никогда
не
было
на
этот
счёт
сомнений.
Feeling
my
youth
slipping
away,
I
need
to
find
the
fountain
Чувствую,
как
моя
молодость
ускользает,
мне
нужно
найти
фонтан,
Approaching
30
years
old,
another
milestone
Приближается
30-летие,
ещё
одна
веха.
So
I
know
it's
time
to
reevaluate
all
my
surroundings
Поэтому
я
знаю,
что
пора
переоценить
всё
своё
окружение,
Habits
I
have
Привычки,
которые
у
меня
есть.
I'm
checking
the
status
I'm
at
Я
проверяю
статус,
в
котором
нахожусь.
I
came
a
long
way
from
sitting
in
class
in
the
back
Я
прошел
долгий
путь
отсиживаясь
на
задней
парте,
Instead
of
paying
attention,
I
was
having
a
laugh
Вместо
того
чтобы
быть
внимательным,
я
смеялся.
Teachers
said
I
wouldn't
be
shit,
and
now
I'm
stacking
this
cash
Учителя
говорили,
что
я
ничего
не
добьюсь,
а
теперь
я
гребу
эти
деньги.
Now
I
made
it
above
the
water
Теперь
я
выбрался
из
воды,
Emerged
from
the
darkest
of
places
Вынырнул
из
самых
тёмных
мест.
If
people
asked
me
back
then
if
I
thought
I
would
make
it
Если
бы
меня
тогда
спросили,
думал
ли
я,
что
у
меня
получится,
I
woulda
told
'em
they
were
crazy
and
scoffed
in
they
faces
Я
бы
сказал
им,
что
они
сумасшедшие,
и
засмеялся
бы
им
в
лицо.
Now
I'm
motivated
for
real
Теперь
я
мотивирован
по-настоящему,
To
see
just
how
it
pans
out,
like
I'm
making
a
meal
Чтобы
увидеть,
как
всё
получится,
как
будто
я
готовлю
еду.
Focused
on
making
a
mil
Сосредоточен
на
том,
чтобы
заработать
миллион,
So
I
can
ball
on
these
bitches
like
I'm
the
Lakers'
Shaquille,
uh
Чтобы
я
мог
поиграть
с
этими
сучками,
как
Шакил
О'Нил
из
«Лейкерс»,
эй,
Breaking
the
boards
Ломая
щиты.
Sub
thumping,
I'm
making
some
noise
Саб
качает,
я
создаю
шум.
If
JackSounds
up
in
this
bitch,
then
I'm
shaking
the
floor
Если
JackSounds
в
этом
доме,
значит,
я
сотрясаю
пол.
I
put
a
lot
of
hours
in
to
be
paid
and
secure
Я
потратил
много
часов,
чтобы
получать
деньги
и
быть
в
безопасности,
And
now
people
supporting
the
music
that
were
hating
before
И
теперь
люди
поддерживают
музыку,
которую
ненавидели
раньше.
I
treat
this
beat
like
it's
a
full
journal
Я
отношусь
к
этому
биту,
как
к
полноценному
дневнику.
Once
in
a
while,
I
might
roll
it
up
and
pull
purple
Время
от
времени
я
могу
скрутить
его
и
вытащить
травку,
But
it's
less
than
I
used
to,
just
like
me
seeing
people
Но
это
реже,
чем
раньше,
как
и
то,
что
я
вижусь
с
людьми.
Stay
away
'cause
I
won't
fake
it
when
I
disagree
with
people
Держитесь
подальше,
потому
что
я
не
буду
притворяться,
когда
не
согласен
с
людьми.
These
are
my
raw
thoughts
making
it
onto
the
page
Это
мои
сырые
мысли,
попадающие
на
страницу,
I
realized
that
my
own
mindset
is
what
got
in
the
way
Я
понял,
что
моё
собственное
мышление
мешало
мне,
Holding
me
back
Сдерживало
меня.
Now
I
been
in
the
mode
to
attack
Теперь
я
в
режиме
атаки,
This
is
my
destiny,
and
no
one
controls
it
but
Jack
Это
моя
судьба,
и
никто
не
контролирует
её,
кроме
Джека.
So
I
had
to
go
trimming
the
fat
Так
что
мне
пришлось
урезать
жир,
Can't
have
no
dead
weight
Не
могу
тащить
на
себе
мертвый
груз.
If
you
don't
get
it
now,
the
record's
getting
set
straight
Если
ты
не
понимаешь
этого
сейчас,
пластинка
ставится
прямо.
I
got
my
eyes
on
all
green
like
I'm
at
Fenway
Мои
глаза
устремлены
на
всё
зелёное,
как
будто
я
на
«Фенуэй»,
And
I
been
making
headway
И
я
добился
прогресса,
'Cause
when
it's
not
all
sunshine
and
rainbows,
those
are
the
best
days
Потому
что
когда
не
всё
радужно,
это
лучшие
дни.
In
deep
thought,
got
me
writing
like
an
essay
В
глубокой
задумчивости,
заставляющей
меня
писать,
как
эссе,
Thinking
'bout
how
I
can
elevate
my
net
pay
Думаю
о
том,
как
я
могу
увеличить
свою
зарплату.
They
tryna
play
the
game
like
it's
chess,
well,
this
is
a
checkmate
Они
пытаются
играть
в
игру,
как
в
шахматы,
ну
что
ж,
это
шах
и
мат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Previte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.