Paroles et traduction Jackie Chan - 但愿花常开
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
但愿花常开
Жаль, что цветы не цветут вечно
作
曲:
陆孔生
Музыка:
Лу
Конг
Шен
在他们眼神里
有著一些你不以为然的事情
В
их
глазах
- то,
чего
ты
не
замечаешь,
在我内心世界里
别再用那虚情假意的热情
В
моём
мире
- не
надо
притворной
страсти.
我俩之间的爱情仿佛是愈来愈难行
Наша
любовь,
кажется,
всё
трудней,
何时能够解得开我想重新回头再决定
Когда
же
я
решусь
всё
начать
сначала?
是不是好花不常开
要用多少时间来灌溉
Неужели
прекрасные
цветы
не
вечны?
Сколько
же
времени
нужно,
чтобы
их
поливать?
难道说好景不常在
谁能帮我把它画下来
Неужели
счастливые
дни
не
длятся
вечно?
Кто
сможет
запечатлеть
их
для
меня?
在他们眼神里
有著一些你不以为然的事情
В
их
глазах
- то,
чего
ты
не
замечаешь,
在我内心世界里
别再用那虚情假意的热情
В
моём
мире
- не
надо
притворной
страсти.
我俩之间的爱情仿佛是愈来愈难行
Наша
любовь,
кажется,
всё
трудней,
何时能够解得开我想重新回头再决定
Когда
же
я
решусь
всё
начать
сначала?
是不是好花不常开
要用多少时间来灌溉
Неужели
прекрасные
цветы
не
вечны?
Сколько
же
времени
нужно,
чтобы
их
поливать?
难道说好景不常在
谁能帮我把它画下来
Неужели
счастливые
дни
не
длятся
вечно?
Кто
сможет
запечатлеть
их
для
меня?
给我你的爱
不要教我猜
Дай
мне
свою
любовь,
не
заставляй
гадать,
不说明白只会造成伤害
Ведь
молчание
причиняет
лишь
боль.
好花不常开
好景不常在
Прекрасные
цветы
не
вечны,
счастливые
дни
не
длятся
вечно,
不能相爱为何不早分开
Если
мы
не
можем
любить
друг
друга,
зачем
медлить
с
расставанием?
给我你的爱
不要教我猜
Дай
мне
свою
любовь,
не
заставляй
гадать,
不说明白只会造成伤害
Ведь
молчание
причиняет
лишь
боль.
好花不常开
好景不常在
Прекрасные
цветы
не
вечны,
счастливые
дни
не
длятся
вечно,
不能相爱为何不早分开
Если
мы
не
можем
любить
друг
друга,
зачем
медлить
с
расставанием?
在他们眼神里
有著一些你不以为然的事情
В
их
глазах
- то,
чего
ты
не
замечаешь,
在我内心世界里
别再用那虚情假意的热情
В
моём
мире
- не
надо
притворной
страсти.
我俩之间的爱情仿佛是愈来愈难行
Наша
любовь,
кажется,
всё
трудней,
何时能够解得开我想重新回头再决定
Когда
же
я
решусь
всё
начать
сначала?
是不是好花不常开
要用多少时间来灌溉
Неужели
прекрасные
цветы
не
вечны?
Сколько
же
времени
нужно,
чтобы
их
поливать?
难道说好景不常在
谁能帮我把它画下来
Неужели
счастливые
дни
не
длятся
вечно?
Кто
сможет
запечатлеть
их
для
меня?
给我你的爱
不要教我猜
Дай
мне
свою
любовь,
не
заставляй
гадать,
不说明白只会造成伤害
Ведь
молчание
причиняет
лишь
боль.
好花不常开
好景不常在
Прекрасные
цветы
не
вечны,
счастливые
дни
не
длятся
вечно,
不能相爱为何不早分开
Если
мы
не
можем
любить
друг
друга,
зачем
медлить
с
расставанием?
给我你的爱
不要教我猜
Дай
мне
свою
любовь,
не
заставляй
гадать,
不说明白只会造成伤害
Ведь
молчание
причиняет
лишь
боль.
好花不常开
好景不常在
Прекрасные
цветы
не
вечны,
счастливые
дни
не
длятся
вечно,
不能相爱为何不早分开
Если
мы
не
можем
любить
друг
друга,
зачем
медлить
с
расставанием?
给我你的爱
不要教我猜
Дай
мне
свою
любовь,
не
заставляй
гадать,
不说明白只会造成伤害
Ведь
молчание
причиняет
лишь
боль.
好花不常开
好景不常在
Прекрасные
цветы
не
вечны,
счастливые
дни
не
длятся
вечно,
不能相爱为何不早分开
Если
мы
не
можем
любить
друг
друга,
зачем
медлить
с
расставанием?
给我你的爱
不要教我猜
Дай
мне
свою
любовь,
не
заставляй
гадать,
不说明白只会造成伤害
Ведь
молчание
причиняет
лишь
боль.
好花不常开
好景不常在
Прекрасные
цветы
не
вечны,
счастливые
дни
не
длятся
вечно,
不能相爱为何不早分开
Если
мы
не
можем
любить
друг
друга,
зачем
медлить
с
расставанием?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.